Zahlreiche deutsche Sprecher-Casts bekannt
Veröffentlich am von BloodyShoka; Beitrag wurde zuletzt am 06. März 2014 09:41 geändert.Die deutschen Synchronsprecher von Kill La Kill, Senran Kagura, The Garden of Words und Tari Tari sind bekannt.
Quellen: [1] | [2] | [3] | [4]
Für die deutsche Sprachfassung der Studio Trigger-Produktion Kill La Kill, welche seit 2013 im japanischen Fernsehen läuft und diesen Sommer durch peppermint anime in den hiesigen DVD- & Blu-ray-Handel gebracht wird, ist das in Offenbach ansässige Studio Metz-Neun (u.a. Guilty Crown, Sword Art Online) verantwortlich.
|
Der neueste Ecchi-Titel, den Kazé in diesem Jahr veröffentlichen wird, ist die Serie Senran Kagura. Der Anime im Stil von Ikki Tousen wurde auch beim selben Synchronstudio vertont: Die TV+Synchron aus Berlin-Adlershof nahm sich der deutschen Synchronfassung an und verpflichtete Sprecher Frank Muth für Dialogbuch und Synchronregie.
|
Bereits Ende März erscheint das neueste Machwerk von Regisseur Makoto Shinkai in Deutschland: The Garden of Words. Der rund 50-minütige Film wurde bei der Berliner Firma VSI Synchron (u.a. aktuell Psycho-Pass) unter der Regie und nach einem Dialogbuch von Frank Preissler synchronisiert.
|
Noch ohne Starttermin auskommen muss die P.A. Works-Serie Tari Tari, welche beim Anbieter Anime House auf DVD und Blu-ray Disc erscheinen wird. Die Synchronfassung der 13-teiligen TV-Serie entstammt der Firma Sparking Audioproduktionen, die bereits das komplette Anime House-Portfolio eindeutschten.
Zu Tari Tari gibt es zudem einen deutschsynchronisierten Appetizer: >YouTube< |
Quellen: [1] | [2] | [3] | [4]
Kommentare (17)
Aber Kaze und Co. haben bei neuen Anime eig. NIE mit den von mir genannten Sprechern zusammengearbeitet. Falls doch, ging das an mir vorbei. Jedenfalls wollte ich keinen Streit provozieren.