Anime in Deutschland – 10 Jahre nach dem Crash

Neuigkeiten rund um Animationsfilme und -serien aus Fernost.

Anime in Deutschland – 10 Jahre nach dem Crash

Veröffentlich am von RocketsSnorlax
Das Jahr 2008 war ein bewegtes Jahr in der deutschen Geschichte des Anime, allerdings kein gutes: Einbrechende Verkaufszahlen, auch durch illegale Downloads und Streams, führten zum Rückzug von Red Planet und Tokyopop aus dem Anime-Markt. Da sich die Lage vieler Publisher, teils trotz massiver Preissenkungen, nicht besserte, verabschiedete sich 2009 auch Panini aus dem Anime-Markt, während OVA Films und SPVision in die Insolvenz schlidderten und auch ADV Films und Beez den Crash nicht überlebten.Anders erging es hingegen Anime Virtual: Der Publisher wurde durch die japanische Verlagsgruppe Shougakukan-Shuueisha übernommen und konnte sich, auch dank einiger gut ausgewählter Lizenzen (z. B. Dragon Ball Z, One Piece und die Filme zu Detektiv Conan) während und nach der Krise am Markt behaupten.
Andere Akteure betrachteten das Verschwinden mehrerer etablierter Anime-Publisher als Chance und so versuchten sowohl neue, als auch etablierte Filmvertriebe ihr Glück im Anime-Markt. Längst nicht alle hatten damit Erfolg, sondern scheiterten, während andere, wie KSM und Peppermint, inzwischen kaum noch wegzudenken sind.

Der physische Markt in Deutschland:

Während die Verkaufszahlen und Umsätze Geschäftsgeheimnisse der Publisher bleiben, lässt sich die Entwicklung des Marktes zumindest an der Menge der in Deutschland auf DVD und Blu-ray veröffentlichten Anime visualisieren:
Diagramm 1
Ohne Neuauflagen, Remaster und Hentai.[1]

Die 2007/8 begonnene Talfahrt des Anime-Marktes war erst im Jahr 2010 beendet – und auch die Jahre danach blieben schwierig. So auch 2013: Das Jahr, in dem im April RTL2 sein Anime-Programm komplett absetzte
Doch danach ging es in Deutschland steil bergauf: 2016 sind mehr neue Anime auf den Silberscheiben erschienen, als in der Zeit vor der Krise. 2018 wurde sogar die Zahl von 1.000 für Anime-DVDs und Blu-rays neu synchronisierten Episoden überschritten und rund 440 Stunden Anime veröffentlicht. Das entspricht rund 5 % aller deutschen DVD-/Blu-ray-Neuerscheinungen[5].

Was sind Gründe dafür?
  • Fans, die bereit sind für gute Produkte auch gutes Geld auf den Tisch zu legen. Egal ob nun für einfache Standard-DVDs oder -Blu-rays oder für hochwertige Sonderausgaben mit Sammelschubern, in Metallverpackung oder mit verschiedenen Extras
  • ProSiebenMaxx, das seit September 2013 wieder Anime am Nachmittag zeigt und seit Februar 2014 auch einen Platz für FSK16-Anime im Spätprogramm geschaffen hat
    Der Sender hat nicht nur neue Anime-Synchros in Auftrag gegeben, sondern auch die Bekanntheit vieler Titel gesteigert – und unterstützt durch Lizenzgebühren die Produzenten Deutschland und Japan.
  • legale Streamingdienste, die immer mehr Zuschauer erreichen und mit dem „Virus Anime“ infizieren – und über Werbung oder Abo-Gebühren ebenfalls zur Deckung der Produktionskosten beitragen
Dennoch gilt: Eine Erfolgsgarantie für Anime gibt es nicht – und gab es nie. Oft entpuppt sich erst nach der Veröffentlichung, ob der lizenzierte Titel für den Publisher zum kleinen oder großen Erfolg wird – oder aber als finanzieller Fehlschlag verbucht werden muss. Einige Anime kamen sogar nur auf dreistellige Verkaufszahlen.
Die einzige erwähnenswerte Disc-Veröffentlichung ohne deutsche Synchronfassung war 2018 „Das Verschwinden der Yuki Nagato“.

Der Streaming-Markt in Deutschland:

Der in der obigen Grafik nicht berücksichtigte Streaming-Markt entwickelt sich sogar noch wesentlich schneller als der physische Markt, denn Simulcasts, also die fast zeitgleiche Veröffentlichung in Japan und Deutschland, gibt es regelmäßig erst seit 2013. Doch in diesem Jahr veröffentlichte allein Crunchyroll in Deutschland mehr Anime (mit Untertiteln) als physische Erstveröffentlichungen[1] aller anderen Anbieter zusammenaddiert. Anime on Demand hat sich entschieden, die Serverkapazitäten auf 40 Gbit/s zu erhöhen (2016: 500 Mbit/s), um mit den Nutzerzahlen mithalten zu können[2]. Netflix hat sich für zahlreiche Anime (fast) weltweite Exklusivrechte gesichert und wird für diese Titel aller Voraussicht nach 2018 über 100 Stunden deutsche Synchronisationen veröffentlichen – und damit mehr als in den Jahren zuvor zusammenaddiert. Gleichzeitig lizenziert der Anbieter regelmäßig hochkarätige Titel von den hiesigen Disc-Publishern und gab allein in den letzten Wochen mehrere neue Anime-Produktionen in Auftrag. Auch Wakanim, Watchbox, Amazon und Animax on Demand mischen kräftig im deutschen Anime-Streamingmarkt mit, sowie einige kleinere Anbieter.
Ein Meilenstein: Erstmals haben Netflix (z. B. Devilman Crybaby, Violet Evergarden) und Anime on Demand (Comic Girls) ausgewählte Anime zeitgleich zur japanischen Veröffentlichung auch mit deutscher Synchronisation angeboten.
Sammler, die Anime auf Blu-ray bevorzugen, müssen aber keine Angst haben: Einige auf den Streaming-Plattformen erfolgreiche Titel wurden bereits auf Disc veröffentlicht und weitere Veröffentlichungen wurden bereits angekündigt.

Der Kino-Markt in Deutschland:

Nachdem Anime in den letzten Jahren nur selten im Kino zu sehen waren, hat sich der Markt inzwischen gewandelt. Neben dem jährlichen Akibapass-Festival in ausgewählten Städten gab es für Fans 2018 mehr als 15 mal die Möglichkeit in fast allen Teilen Deutschlands Animes auf der großen Leinwand zu sehen. Auch dank der digitalen Kinotechnik konnten oft über 100 Kinos die Filme zeigen, ohne dass für oft nicht mehr als eine Vorstellung eine teure analoge Filmkopie produziert werden musste.
Während „Your Name.“ allein in der ersten Woche auf über 65.000 Besucher[3] (es folgten Zusatzvorstellungen) und einige andere Kino-Events auf zufriedenstellende Besucherzahlen kamen, gab es leider auch Filme, die vor fast leeren Rängen liefen[4].

Ein Blick ins Ausland:

Bedenkt man, wie klein der deutsche Markt noch vor einigen Jahren war überrascht es, dass 2018 im deutschen Handel mehr synchronisierte Anime erschienen sind als in jedem anderen europäischen Land.

Diagramm 2
Synchronisierte Neuveröffentlichungen 2018 auf DVD/Blu-ray nach Ländern[1]

Der Anime-Markt in Großbritannien ist sehr stark vom amerikanischen Markt abhängig: Schließlich übernehmen die Amerikaner nicht nur seit dem Ende der VHS-Ära in fast allen Fällen die Produktion der englischen Synchronfassung, sie sind auch in unzähligen Fällen der eigentliche Lizenzinhaber für die Insel. Die 2017 erfolgte Übernahme des führenden US-Publishers Funimation durch Sony führte jedoch zu erheblichen Änderungen im Vertrieb, durch die zumindest vorerst nur sehr wenige Anime auch physisch den Sprung über den Atlantik geschafft haben. Im Streaming-Markt ist die Verfügbarkeit hingegen kaum eingeschränkt.
Auch wenn in Großbritannien regelmäßig auch Anime ohne englische Synchronfassung veröffentlicht werden, ist deren Anteil sehr gering. Bei Titeln mit eher geringen Verkaufschancen veröffentlichen die Publisher immer häufiger nur noch eine Blu-ray und verzichten aus Kostengründen oder Lizenzproblemen (gleicher Regionalcode wie Japan) auf eine DVD[6].
Anders als in Deutschland gibt es in UK kein nennenswertes Anime-TV-Programm.

Ganz anders hingegen Frankreich: Während deutsche Fans zu DVD-Zeiten teils neidisch nach Westen blickten (z. B. wegen „Gundam Seed Destiny“) werden inzwischen, gerade im Vergleich zu Deutschland, nur sehr wenige Titel synchronisiert. Während jedoch einige Titel zumindest im japanischen Originalton mit Untertiteln auf DVD und Blu-ray veröffentlicht werden (z. B. „Fate/Zero“), wird für manche (z. B. „Die rothaarige Schneeprinzessin“) auf die teurer zu produzierende Blu-ray-Fassung verzichtet. Auf einige beliebte Titel wie etwa „Digimon Tri“ müssen französische Fans hingegen ganz verzichten.
Neben den klassischen Vertriebsmodellen im stationären und Versandhandel gibt es in Frankreich auch DVD- und Blu-ray-Abos, teils sogar über verschiedene Publisher hinweg. Eine weitere Besonderheit ist das große Angebot an Sammlerausgaben in Übergrößen (z. B. „Coffret A4“).
Die Ära der Simulcasts begann in Frankreich bereits im Jahr 2009 im PayTV und wurde später auch aufs Internet ausgeweitet. Heute ist das Angebot im Netz ähnlich umfangreich wie in Deutschland – im Fernsehen jedoch um ein vielfaches umfangreicher. Auch viele alte TV-Klassiker aus den 80er und 90er Jahren sind immer noch – oder wieder – auf Disc erhältlich, ähnlich wie bei uns.

Nochmals deutlich geringer ist das Angebot in Spanien und Italien, zumal dort anders als in Frankreich unsynchronisierte Veröffentlichungen die Ausnahme sind. In beiden Ländern finden sich allerdings auch einige Klassiker, die dort teils vor Jahrzehnten im Fernsehen erfolgreich waren.

Der Streaming-Anbieter Netflix ist hingegen in allen erwähnten Ländern ähnlich aktiv wie in Deutschland und hat für Spanien und Italien dieses Jahr mehr Synchronisationen produzieren lassen als die dort heimischen Publisher zusammen.

Quellen:
[1]: eigene Recherchen, z. T. basierend auf Amazon und spezialisierten Versandhändlern (FR / UK / USA) – alle Zahlen Laufzeit in Stunden ohne Archiv-, TV- und Netflix-Synchronisationen, Remaster und Neuauflagen, Hentai und OmU-Veröffentlichungen. Bei Simuldubs und Kinostarts wurde der Zeitpunkt der DVD-/Blu-ray-Veröffentlichung gewertet. Nur Titel aus Japan.
Die Ausschlusskriterien wurden gewählt, um eine Verzerrung der Statistik zu vermeiden und gleichzeitig eine möglichst nachprüfbare und vergleichbare Datenlage zu schaffen.
[2]: AoD via Facebook
[3]: Meedia
[4]: eigene Beobachtungen und Stichproben der Buchungsportale verschiedener Kinoketten
[5]: 2017: 8.455 Stunden laut FSK-Statistik
[6]: siehe z. B. Blog von Anime Ltd zu Shomin Sample
    • ×33
    • ×14
    • ×0
    • ×3
    • ×0
    • ×1

Kommentare (31)

Avatar: Star Soldier#16
Ist echt ne so ne Sache mit dem Kaufen. Ich kaufe recht viele Blu Rays aber fast zu 100% in den USA ab und an in UK. In D habe ich nur ne handvoll Scheiben gekauft aber da auch nur weil es die schönere Verpackung gab, gleiches gilt für I und F.
Als Beispiel habe ich die deutsche Girls & Panzer Artbox gekauft mit dem Vol. 1. Anstelle der anderen Volumes habe ich die 1 weggeworfen und die US Scheiben reingelegt. Ich habe nun eine hübsche Box mit den TV, OVA, Anzio & Movie Scheiben.
Quasi eine Sonder Total komplett Box

Leider ist es so, dass selbst mit Versand und Zoll es billiger ist aus den USA zu importieren, weil es eben da ganze Serien in einer Box gibt oder sehr gut gemachte hochpreisige Sondereditionen (Gundam OO von Rightstuf) die aber gar nicht soviel mehr Kosten wie eine komplette separat gekaufte Serie in D.

Was wiederum sehr schön ist, sind die Steelbooks von Ghibli, deutlich schöner und auch preislich ok als ihr US counterpart.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RocketsSnorlax
Freischalter
Themenstarter#17
Star SoldierLeider ist es so, dass selbst mit Versand und Zoll es billiger ist aus den USA zu importieren, weil es eben da ganze Serien in einer Box gibt oder sehr gut gemachte hochpreisige Sondereditionen (Gundam OO von Rightstuf) die aber gar nicht soviel mehr Kosten wie eine komplette separat gekaufte Serie in D.
Die USA haben preislich mehrere Vorteile:
- in den meisten Fällen keine Mehrwertsteuer im Versandhandel
- englische Synchronfassung lässt sich auf wesentlich mehr verkaufte Exemplare umlegen (und wird inzwischen auch durch kostenpflichtige Streamingangebote mitfinanziert)
- keine Jugendschutzprüfstelle, die pro Staffel eine Gebühr von einigen tausend Euro kassiert
- starke Konzentration auf wenige Versandhändler reduziert den logistischen Aufwand (und das Risiko)

Allerdings: Längst nicht alles ist dort günstiger. So kostet etwa SAO: Ordinal Scale bereits in der Standard-Edition 40$ (trotz Rabatt) - auch Granblue Fantasy kostet mit 160$ fast doppelt so viel wie in Deutschland (70€).
Die Regionalcodes sorgen beim US-Import, abhängig vom Titel, für praktische oder rechtliche Probleme. Im Zweifel vorher informieren oder auf UK- oder AU-Blu-ray-Version ausweichen.
Eine deutsche Tonspur oder Untertitel gibt es natürlich in über 99% der Fälle nicht.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (1)

Zeige alle Kommentare
Avatar: RocketsSnorlax
Freischalter
Themenstarter#18
Star SoldierJa, die Grundvoraussetzung ist natürlich, dass man Englisch als Dub/Sub händeln kann.
Die Regionalcodes machen rechtlich gar keine Probleme (als privat Konsument), und technisch sind sie mit einfachsten Tricks auszuhebeln.

Bei Granblue vergleichst du die Rightstuf exclusive Version mit der Standart Version in Deutschland. Wird noch was dauern bis eine normale Amazon (USA) Version kommt.
Inwiefern Regionalcodes als Kopierschutzmechanismen einzustufen sind, müssen andere beurteilen. Nerven können sie definitiv.
Der Import entsprechender Region-A-Player kann jedoch auch für Privatanwender unzulässig sein, wenn die CE-Kennzeichnung fehlt. Bei modifizierten Playern, die teilweise im Internet erhältlich sind, ist zu vermuten dass die CE-Konformitätserklärung erloschen ist. Eine Beschlagnahmung durch den Zoll wäre daher in beiden Fällen möglich - teilweise reicht dafür bereits das Fehlen einer deutsch übersetzten Anleitung.
Bei neueren Playern mit WiFi kommt hingegen das Problem hinzu, dass nicht ausgeschlossen werden kann dass diese auf in Deutschland nicht freigegebenen Frequenzen oder mit zu starker Leistung funken - in diesen Fällen wäre auch der Betrieb in Deutschland illegal.
Vor einigen Jahren gab es einen recht günstigen Seiki-Blu-ray-Player, der inzwischen längst vergriffen ist.
Es gibt allerdings auch Titel, die mit deutschen Playern kompatibel sind oder bei denen sich die Beschränkung mittels Fernbedienung umgehen lässt. Ebenso gibt es Titel, die statt Regionalcodes auf Ländercodes setzen und deshalb auf deutschen PS3/PS4/XBox One problemlos abspielbar sind (auch wenn sie auf normalen Blu-ray-Playern nicht funktionieren. Eine vorherige Information ist empfehlenswert.

Der Import ausländischer Blu-ray-Discs/DVDs ist im Gegensatz zu den Abspielgeräten weitgehend unproblematisch, sofern der Importeur volljährig ist, ggf anfallende Einfuhrabgaben bezahlt und die Titel weder jugendgefährdende noch anderweitig u.U. strafrechtlich relevante Inhalte beinhalten.

Bei Granblue Fantasy liegst du hingegen falsch: Der Publisher Aniplex of America überlässt den Vertrieb grundsätzlich Rightstuf - und zwar dauerhaft. Zudem sind die Titel bei den meisten Rabattaktionen des Händlers aus vertraglichen Gründen ausgeschlossen. Bei Amazon USA sind die Titel wenn überhaupt nur über Marketplace-Händler zu bekommen - und das häufig zu höheren Preisen. Leicht vergünstige Versionen gibt es nur bei ausgewählten Bestsellern und auch das erst Jahre später. Charlotte etwa, dass als Extra lediglich 2x 4 Postkarten + Schuber hat und damit am ehesten einer typischen deutschen Edition entsprechen dürfte, kostet seit 2016 praktisch unverändert 150$.
Die Preise von Pony Canyon USA liegen teilweise noch deutlich höher, allerdings hat dieser Publisher kaum massentaugliche Lizenzen im Portfolio.

Ein UK- oder Australien-Import kann bei diesen Titeln eine günstigere Alternative sein, aber nicht alle werden dort veröffentlicht. Dann haben die Blu-rays auch mit Sicherheit den passenden Regionalcode.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Star Soldier#19
Quelle Der Import entsprechender Region-A-Player kann jedoch auch für Privatanwender unzulässig sein, wenn die CE-Kennzeichnung fehlt. Bei modifizierten Playern, die teilweise im Internet erhältlich sind, ist zu vermuten dass die CE-Konformitätserklärung erloschen ist.

Gar nicht nötig zu importieren. Bei Amazon DE bekomst du die entsprechenden Player problemlos.


Quelle Bei Granblue Fantasy liegst du hingegen falsch: Der Publisher Aniplex of America überlässt den Vertrieb grundsätzlich Rightstuf - und zwar dauerhaft. Zudem sind die Titel bei den meisten Rabattaktionen des Händlers aus vertraglichen Gründen ausgeschlossen.


Interessant wusste ich gar nicht. Ich habe zwar ab und an ein Auge auf die Australischen Varianten, die waren aber bisher immer teurer als US oder UK Scheiben.
Was ich wesentlich ärgerlicher finde sind die Veröffentlichungen, die zugehörige OVAs nicht bei geben oder gar nicht veröffentlichen.

Another hatte in der US komplett Version die 0 Folge nicht, für HoD wurde die OVA wenigstens separat rausgebracht. Das sind dann die Gründe warum ich mich auf die Suche in diversen Ländern mache. Meistens endet es bei einer SOA Version die ich durch eine US Scheibe ergänze.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RocketsSnorlax
Freischalter
Themenstarter#20
Star Soldier
Quelle Der Import entsprechender Region-A-Player kann jedoch auch für Privatanwender unzulässig sein, wenn die CE-Kennzeichnung fehlt. Bei modifizierten Playern, die teilweise im Internet erhältlich sind, ist zu vermuten dass die CE-Konformitätserklärung erloschen ist.

Gar nicht nötig zu importieren. Bei Amazon DE bekomst du die entsprechenden Player problemlos.
Amazon selbst verkauft solche Geräte nicht - über Drittanbieter mit Sitz im Ausland werden sie jedoch angeboten. Eine Überprüfung, ob diese Geräte europäischen oder deutschen Vorschriften entsprechen führen jedoch weder Amazon noch Ebay durch.
Selbst wenn die Ware durch Amazon selbst versandt wird, kann der Käufer - je nach Konstellation - zum Importeur mit den entsprechenden Pflichten werden. Ungeachtet dessen kann er sich Gewährleistungsansprüche für die m.e. meist völlig überteuerten Geräte auch in die Haare schmieren...
Zudem gibt es Publisher, die ihre Blu-rays zusätzlich mit Ländercodes statt Regioncodes versehen - was selbst Regionfree-Player teils scheitern lässt.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (1)

Zeige alle Kommentare
Avatar: aniSearchler
aniSearchler
#21
Ein weiterer Anime-Markt, der mal im kommen war, war der tschechische.
Tschechien synchronisierte eine Zeit lang neben Klassikern wie Naruto diverse Mid-2000er Anime, wie Bleach, Soul Eater, D. Gray Man, Death Note, Fullmetal Alchemist, Romeo x Juilet und weitere, die ich inzwischen vergessen habe.
Damit war es dann irgendwann jedoch ganz schnell vorbei und neuere Anime-Serien auf tschechisch sind mir keine bekannt.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RocketsSnorlax
Freischalter
Themenstarter#22
21thCenturyCrisisEin weiterer Anime-Markt, der mal im kommen war, war der tschechische.
Tschechien synchronisierte eine Zeit lang neben Klassikern wie Naruto diverse Mid-2000er Anime, wie Bleach, Soul Eater, D. Gray Man, Death Note, Fullmetal Alchemist, Romeo x Juilet und weitere, die ich inzwischen vergessen habe.
Damit war es dann irgendwann jedoch ganz schnell vorbei und neuere Anime-Serien auf tschechisch sind mir keine bekannt.
Schnell vorbei war es nicht: Der 2004 gestartete Sender A+ wurde 2006 durch Sony (+HBO) gekauft und war als Animax immerhin bis 2014 auf Sendung - wenn auch mindestens die letzten Jahre wohl eher auf Sparflamme und mit "Fremdinhalten gefüttert". Auch in Lateinamerika, wo Animax wesentlich stärker aufgestellt war, wurde 2011 der Betrieb durch Sony/HBO eingestellt...
Deutschland und Österreich sind die letzten Animax-Länder außerhalb Asiens - und auch wir haben nur einen kleinen Streamingdienst, der mit dem einstigen TV-Sender nicht mehr viel gemein hat.

Von aktuellen Titeln ist mir nur bei Pokemon Sun & Moon eine tschechische Synchronfassung bekannt (via Netflix). Tschechische Untertitel gibt es zumindest bei The Deadly Seven Sins (ebenfalls Netflix) und vermutlich einigen anderen Titeln.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RocketsSnorlax
Freischalter
Themenstarter#23
Zwischenbilanz 1. Halbjahr 2019:
Allen Anschein nach wird der erstaunlich hohe Wert vom letzten Jahr in diesem Jahr nochmals übertroffen - der Vergleich des 1. Halbjahres 2019 mit dem Gesamtjahr 2018 zeigt bereits eine Steigerung von rund 7%, obwohl Netflix- und Crunchyroll-Synchros nicht in die Statistik einfließen.
Auf das Gesamtjahr gerechnet könnte sich der Trend zudem noch verstärken, denn einige Publisher haben schon reichlich Neuheiten für die traditionell umsatzstärkere zweite Jahreshälfte angekündigt.
    • ×2
    • ×2
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (1)

Zeige alle Kommentare
Avatar: Star Soldier#24
Ich bin zur Mischung übergegangen.
BDs kaufe ich nach wie vor aus UK/USA aber in D und F kommen die schöneren Boxen raus. Wen also in D eine Serie auf X DVDs/BDs verteilt wird kaufe ich oft das Vol.1 mit der Sammelbox und fülle sie mit dem Material aus USA/UK. Kommt immer noch billiger als alles in D zu kaufen.

Habe ich zuletzt mit Aldnoah Zero gemacht.
In D alles auf 8 Scheiben und 8 Hüllen in USA auf 4 in zwei Hüllen.
Beitrag wurde zuletzt am 16.06.2019 01:07 geändert.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (2)

Zeige alle Kommentare
Avatar: Mahou Shounen
Freischalter
#25
Pro bei den deutschen Veröffentlichungen ist auf jeden Fall die Verpackung und meistens auch das Bonusmaterial, trotzdem sind mir UK Veröffentlichungen lieber, weil sie einfach viel günstiger sind. Meine Sammlung besteht aus Deutschen, UK und Japanischen Veröffentlichungen. Außerdem ist der deutsche Markt auch immer noch hinterher und hat einfach viele Anime erst gar nicht bekommen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (1)

Zeige alle Kommentare
Avatar: RocketsSnorlax
Freischalter
Themenstarter#26
Mahou ShounenPro bei den deutschen Veröffentlichungen ist auf jeden Fall die Verpackung und meistens auch das Bonusmaterial, trotzdem sind mir UK Veröffentlichungen lieber, weil sie einfach viel günstiger sind.
Britische Publisher sparen zum Teil an allen Ecken und Enden.
Synchro? entweder aus den USA übernommen - oder es gibt halt keine
Untertitel? werden oft genug auch von der US-Version übernommen
Disc-Mastering? selbst da kommt es nicht selten vor, dass entweder nur der Regionalcode vom Master geändert wird - oder gar eine 1:1-Kopie angefertigt wird
Verpackung? teils wurden schon US-Versionen nur mit Aufklebern verziert und verkauft
Sammelschuber? Wendecover? Booklet? andere Extras? Oft nur gegen erheblichen Aufpreis - wenn überhaupt
Qualitätskontrolle? teils wurde offen zugegeben, dass es gar keine gab (Re:Zero)

Mein persönliches Highlight war eine Serie, bei der der UK-Publisher die 5 Discs der Serie in eine 7er Box gesteckt hat - was man sonst nur von Bootlegs kennt.
Ich kann und will natürlich nicht leugnen, dass es auch in Großbritanien einige sehr schöne Veröffentlichungen gibt, die ich Fans der entsprechenden Serien ohne Bedenken empfehlen würde. Aber genau so gibt es auch einige Finger-Weg-Titel

Und in Deutschland?
Viele dieser "Optimierungen" sind in Deutschland einfach unmöglich - oder werden vom Kunden nicht akzeptiert.
So hat sich der Verzicht auf die Synchro bei verschiedenen Titeln, trotz des geringeren Verkaufspreis der entsprechenden Boxen, anscheinend so stark auf die Verkaufszahlen ausgewirkt, dass solche Veröffentlichungen nur extrem selten überhaupt in Erwägung gezogen werden. Denn Lizenzen, FSK, Mastering, Verpackung, Untertitel - das alles muss ja trotzdem bezahlt werden.

Rund 1/3 meiner Anime-Sammlung besteht aus Importen. Aber dass ich bewusst einen Import der deutschsprachigen Version vorgezogen habe, ist trotzdem eine sehr seltene Ausnahme.

@Star Soldier:
Aldnoah Zero ist in den USA auf 4 Blu-ray-Volumes a 75$ erschienen. Obwohl die Serie in Deutschland auf 8 Volumes aufgeteilt ist, kostet sie unterm Strich hier nur die Hälfte.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (3)

Zeige alle Kommentare
Avatar: Nyan-Kun#27
@RocketsSnorlax

In den USA gibt es auch viele schöne gestaltete Limited/Sammlereditionen mit vielen Extras. Die sind preislich auch auf etwa dem gleichen Niveau wie vergleichbar ausgestattete deutsche Sammlereditionen. Teils, wegen Vorgaben aus Japan, sogar identisch.
So etwas hab ich von britischen Publishern auch noch nie gesehen. Da bekommt man wirklich nur die nackte Serie. Höchstens noch ein paar Trailer, aber das war es auch schon an "Extras". Dafür zahlt man auch den entsprechenden Preis. In der Hinsicht finde ich die UK-Boxen vom Preis-Leistungsverhältnis deutlich attraktiver. Klar profitieren die auch dadurch, dass sie dank Vorarbeit der Amerikaner nicht noch viel investieren müssen, aber das ist dem deutschen Anime-Fan, der auch mal Animes auf OmU guckt weniger von Belang.

Ich hab zu Hause die UK-Komplettbox von "Panty & Stocking with Garterbelt" (Blu-Ray) und bin damit sehr zufrieden. Schön gestaltete Pappschuberchen und qualitativ vom Bild usw. alles in Ordnung und das zu einem Spitzenpreis (nur eben ohne wirkliche Extras).

Für eine vergleichbare Komplettbox in Deutschland würde ich wohl höchstens 10-15€ mehr zahlen, wenn es da noch eine wirklich gute Synchro.
Wenn ich so darüber nachdenke gab es bisher auch keinen Fall, wo ich den Import der deutschsprachigen Version vorgezogen habe.

RocketsSnorlaxSo hat sich der Verzicht auf die Synchro bei verschiedenen Titeln, trotz des geringeren Verkaufspreis der entsprechenden Boxen, anscheinend so stark auf die Verkaufszahlen ausgewirkt, dass solche Veröffentlichungen nur extrem selten überhaupt in Erwägung gezogen werden.
Ja an die Zeiten erinnere ich mich noch. Beez Entertainment hatte das mal eine zeitlang so gemacht bis sie endgültig aufgehört haben weitere Animes zu veröffentlichen.
Zwar verzichtet heutzutage kaum noch ein deutscher Publisher auf eine Synchro, aber es wird dennoch immer wieder versucht bei der Synchro irgendwie zu sparen (je nach Anime). Da das scheinbar den Verkaufszahlen nicht so extrem schadet hat sich diese Methode als wirtschaftlich profitabel herausgestellt.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RocketsSnorlax
Freischalter
Themenstarter#28
Ich nutze die Gelegenheit und versuche hier einen kleinen Blick ins Ausland zu werfen:

USA:
Der wohl größte physische Anime-Markt wird in den letzten Jahren durchaus von den großen Streaming-Anbietern und deren strategischer Ausrichtung beeinflusst. Beispiele dafür sind die Funimation - Crunchyroll-Partnerschaft die 2 Jahre lang hielt und die angekündigte Crunchyroll-VIZ-Partnerschaft.
Davon abgesehen lassen sich zwei Trends feststellen:
- Nachsynchronisation erfolgreicher Anime der letzten Jahre, die zuvor nur OmU veröffentlicht wurden - z.b. To Love Ru, Waiting in the Summer, Kämpfer, Nichijou, Golden Time, ...)
- Abschied von der DVD - bei neueren Titeln wird auf die DVD verzichtet oder nur bei der Erstauflage beigelegt, bei älteren Titeln Neuauflage ggf als SD on Blu-ray

Kurios:
- Funimation hat die englische Synchro der One Piece TV-Serie seit Episode 574 auf Eis gelegt (Filme und Specials laufen ggf weiter)
- Netflix-Titel sind z.t. noch seltener auf Disc verfügbar als bei uns

Schwer einzuschätzen ist der Einfluss von Fälschungen auf den amerikanischen Markt - diese scheinen sich inzwischen auch auf den Blu-ray-Bereich auszuweiten :(

UK:
Die Partnerschaft von Funimation und Anime Limited wurde im Frühjahr überraschend beendet und viele Titel von "Funimation UK" verschwanden komplett vom Markt.
Ob durch die Übernahme von Manga UK durch Funimation der Nachschub in Großbritanien langfristig gesichert wird, muss sich allerdings erst noch zeigen.
Während Manga UK für viele Titel weiterhin DVDs anbietet, haben die beiden anderen Anime-Publisher die DVDs weitgehend abgeschafft.

Australien:
Der größte australische Publisher Madman wurde Anfang des Jahres von Aniplex übernommen. Sieht man vom Pokémon-Franchise ab, liegt der Marktanteil von Madman inzwischen vermutlich bei rund 95%.
Kurios ist, dass in vielen Fällen keine australische Version mehr produziert wird (eigene Discs + Verpackung), sondern lediglich entsprechende Aufkleber auf die US-Releases angebracht werden.
Die DVD ist sehr stark auf dem Rückzug.

Frankreich:
Der französische Markt durchlebt schwierige Zeiten - während einige Titel wie Dragon Ball Super Broly überragende Erfolge erzielen sieht es abseits davon recht düster aus.
Die Auflagen vieler Titel sind klein bis winzig, ein guter Teil der Veröffentlichungen erhält auch keine Synchro (z.b. Hellsing Ultimate, Conan-Filme, Highschool DxD).
Zwei der vier Publisher mit Anime-/Manga-Kerngeschäft sind durch extreme Releaseverschiebungen geprägt.
Einige in HD produzierte Titel werden weiterhin nur auf DVD veröffentlicht, aber die Blu-ray hat scheinbar aufgeholt.

Spanien:
Der spanische Markt wird aktuell von einem einzigen Publisher dominiert: Selecta Vision.
Die Neuerscheinungen beschränken sich auf einige Filme, besonders beliebte Serien und einige Retro-Veröffentlichungen.
Das Blu-ray-Format wird primär an Sammler vermarktet - d.h. höherer Preis aber auch hochwertigere Verpackung. Im Verhältnis zur Kaufkraft sind die Preise oft wesentlich höher als in Deutschland. Die DVDs sind deutlich günstiger als die Blu-rays.

Italien:
Der italienische Markt ist klein und von Shonen-Titeln geprägt: Die Neuerscheinungen 2019 beschränken sich auf die aktuellen Staffeln von AoT, SAO, HeroAca und Tokyo Ghoul, einige Filme und viel Retro (gerne Fighting Shonen oder Mecha). Die Auswahl ist damit nochmals geringer als in Spanien
Sieht man von Gun Gale Online ab (wo die Aufteilung in 2 Volumes vom Lizenzgeber erzwungen wurde) hat Italien seine Veröffentlichungen offenbar komplett auf Staffelboxen (12+ Episoden) umgestellt.
    • ×7
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Star Soldier#29
Das mit UK ist blöd, war es doch immer die Alternative zum US Markt.


Das mit der DVD war abzusehen, warum zwei verschiedene Medien herstellen? Die Marktdurchdringung von BD Playern dürfte inzwischen so hoch sein, dass es keine Probleme mehr geben wird, wenn die DVD generell ausgephast werden würde.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Nyan-Kun#30
@RocketsSnorlax

Danke für den äußerst interessanten Überblick. Deutschland scheint im europäischen Vergleich da noch ganz gut abzuschneiden.
Interessant finde ich auch, dass die DVD in den angloamerikanischen Märkten schon so sehr auf dem Rückzug ist. In Deutschland mahlen die Mühlen da bekanntlich langsamer. Hier werden wohl auch noch in 10-20 Jahren Animes auf DVD raus gebracht werden. Noch vor 7-8 Jahren zierte man sich in Deutschland sogar Animeserien auf Blu-ray rauszubringen, weil es sich für die Publisher nicht lohne. Immerhin ist man da mittlerweile weitergekommen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Cover

Wir suchen Newsschreiber!

Du bist immer auf dem Laufenden was Neuigkeiten aus den Bereichen Anime, Manga oder Japan betrifft? Dir macht das Verfassen von Texten Spaß? Dann mach bei aniSearch mit und unterstütze uns dabei und werde so ein wichtiger Teil der Community.

Wieviel Du Dich dabei einbringen möchtest, entscheidest Du jederzeit selbst, Du gehst keine Verpflichtungen ein. Kontaktiere uns als registriertes Mitglied ganz einfach und formlos über unser Support-Formular. Bei besonderem Engagement nehmen wir Dich gern als Redakteur in unser Team auf. Wir freuen uns über jede Zuschrift, in der wir dann gern die näheren Details klären.
Discord

Teilen

Neuigkeiten