One Piece (TV-Serie) wird ohne den Originalton veröffentlicht
Veröffentlich am von BloodyShokaCécile Béran, die Pressesprecherin von Kazé, gab nun in einem Foren-Beitrag bekannt, dass die Serie One Piece ohne die japanische Synchronfassung veröffentlicht wird. *Update*
Viele One Piece-Fans haben so sehr auf eine entwarnende Nachricht gehofft, nachdem in der letzten offiziellen Pressemitteilung kein Wort über den japanischen Originalton viel, doch nun ist es bekannt: Die Erfolgsserie aus dem Hause Toei Animation, One Piece, wird hierzulande nur mit der deutschen Synchronisation von PPA Film erscheinen.
Quelle: Kazé Forum
Update 21.03.2012: Wie Kazé heute im Forum bekannt gab, geht man davon aus, dass das Quellenmaterial der DVDs mit dem der zurzeit ausgestrahlten VIVA-Fassung identisch ist. Grund für die Annahme ist vorliegendes Vergleichsmaterial der Episoden 6, 9, 12, 24, 28 und 37. |
Viele One Piece-Fans haben so sehr auf eine entwarnende Nachricht gehofft, nachdem in der letzten offiziellen Pressemitteilung kein Wort über den japanischen Originalton viel, doch nun ist es bekannt: Die Erfolgsserie aus dem Hause Toei Animation, One Piece, wird hierzulande nur mit der deutschen Synchronisation von PPA Film erscheinen.
Meldung von Kazé
2. Nun zu den Gründen, warum OP ohne OmU veröffentlicht wird:
• One Piece gehört für uns zur Gruppe der Mainstream-Serien wie auch "Dragonball" und "Dragonball Z". Sprich: Eine Serie, die ein Mainstream-Publikum anspricht und für viele Noch-nicht-Fans ein Türöffner in die Szene ist. Eine Serie, die 9- bis 13-jährige Kinder und Jugendliche anspricht. Eine Serie, die gerne verschenkt wird, auch von Eltern und Familien. Sprich: Eine Serie, die dessen Hauptpublikum als deutsche Fassung kennen gelernt hat, weil es generell nur deutsche Fassungen im TV guckt.
• Ja, wir haben uns BEWUSST für diese Strategie entschieden. Ja, es ist uns klar, dass wir mit der Entscheidung, keine Untertitelte Fassung zu veröffentlichen, einen Teil der Fans sehr unglücklich und wütend machen, aber wir sehen uns mit den Verkaufszahlen von "Dragonball Z" in dieser Strategie bestätigt. Eine "Dragonball-Z"-Fassung mit Originalton und Untertiteln hätte a) niemals diese Verkaufszahlen erreichen können, weil sie in einem höheren Preissegment keine Käufer gefunden hätte (außer vielleicht die 400 Fans, denen es egal ist, was ihre Lieblingsserie in ihrer Lieblingsausstattung kostet), und b) hätte sie die Käufer schon gar nicht in dem Kundenkreis gefunden, den wir damit erreichen wollten.
• Als Publisher müssen wir langfristig planen und auch an die Zukunft denken. Das Hobby braucht Nachwuchs und den erreicht man nicht mit exzellent ausgestatteten High-End-Releases, die das Otaku-Herz höher schlagen lassen, aber den Gelegenheits-Gucker preislich überfordern.
Die Gründe warum wir für "DBZ" keine OmU veröffentlicht haben, haben wir nun wirklich hinreichend erklärt. Ich muss sie hier nicht noch einmal wiederholen.
Bei "One Piece" liegen die Details zwar anders, aber ja, wir zielen auf eine Zielgruppe, die sich ausschließlich die Synchro anschaut und nicht die OmU. Die Mehrverkäufe, die uns ein Release mit OmU-Version bringen würden, würden die Kosten, die diese Version verursachen würde, schlicht und einfach nicht rechtfertigen/decken.
Das sind marktwirtschaftliche Tatsachen, vor denen sich ein Unternehmen, das auch in 5 Jahren noch existieren will, nicht verschließen kann!
3. "Verstehen" und "Umsetzen"
Wir wissen, dass es viele von euch hier im Forum unglücklich und sogar wütend macht. Wir verstehen das auch. Dass wir euch verstehen heißt aber nicht, dass wir eure Forderungen umsetzen werden.
Das bedeutet aber auch nicht, dass die Forderungen der Fans uns "egaaaaal" seien.
(...)
Viele Grüße und auf eine faire Diskussion,
Cécile Béran
Marketing und Kommunikation
AV Visionen GmbH
• One Piece gehört für uns zur Gruppe der Mainstream-Serien wie auch "Dragonball" und "Dragonball Z". Sprich: Eine Serie, die ein Mainstream-Publikum anspricht und für viele Noch-nicht-Fans ein Türöffner in die Szene ist. Eine Serie, die 9- bis 13-jährige Kinder und Jugendliche anspricht. Eine Serie, die gerne verschenkt wird, auch von Eltern und Familien. Sprich: Eine Serie, die dessen Hauptpublikum als deutsche Fassung kennen gelernt hat, weil es generell nur deutsche Fassungen im TV guckt.
• Ja, wir haben uns BEWUSST für diese Strategie entschieden. Ja, es ist uns klar, dass wir mit der Entscheidung, keine Untertitelte Fassung zu veröffentlichen, einen Teil der Fans sehr unglücklich und wütend machen, aber wir sehen uns mit den Verkaufszahlen von "Dragonball Z" in dieser Strategie bestätigt. Eine "Dragonball-Z"-Fassung mit Originalton und Untertiteln hätte a) niemals diese Verkaufszahlen erreichen können, weil sie in einem höheren Preissegment keine Käufer gefunden hätte (außer vielleicht die 400 Fans, denen es egal ist, was ihre Lieblingsserie in ihrer Lieblingsausstattung kostet), und b) hätte sie die Käufer schon gar nicht in dem Kundenkreis gefunden, den wir damit erreichen wollten.
• Als Publisher müssen wir langfristig planen und auch an die Zukunft denken. Das Hobby braucht Nachwuchs und den erreicht man nicht mit exzellent ausgestatteten High-End-Releases, die das Otaku-Herz höher schlagen lassen, aber den Gelegenheits-Gucker preislich überfordern.
Die Gründe warum wir für "DBZ" keine OmU veröffentlicht haben, haben wir nun wirklich hinreichend erklärt. Ich muss sie hier nicht noch einmal wiederholen.
Bei "One Piece" liegen die Details zwar anders, aber ja, wir zielen auf eine Zielgruppe, die sich ausschließlich die Synchro anschaut und nicht die OmU. Die Mehrverkäufe, die uns ein Release mit OmU-Version bringen würden, würden die Kosten, die diese Version verursachen würde, schlicht und einfach nicht rechtfertigen/decken.
Das sind marktwirtschaftliche Tatsachen, vor denen sich ein Unternehmen, das auch in 5 Jahren noch existieren will, nicht verschließen kann!
3. "Verstehen" und "Umsetzen"
Wir wissen, dass es viele von euch hier im Forum unglücklich und sogar wütend macht. Wir verstehen das auch. Dass wir euch verstehen heißt aber nicht, dass wir eure Forderungen umsetzen werden.
Das bedeutet aber auch nicht, dass die Forderungen der Fans uns "egaaaaal" seien.
(...)
Viele Grüße und auf eine faire Diskussion,
Cécile Béran
Marketing und Kommunikation
AV Visionen GmbH
Quelle: Kazé Forum
Kommentare (56)
Kingt für mich nach FSK 6 zurechtgeschnitten.....
Kingt für mich nach FSK 6 zurechtgeschnitten.....
Die bisherigen 30 Episoden haben alle eine FSK 12 und sind (noch) uncut. Lustig ist ja, dass man nun die eigentliche Zielgruppe schon verloren hat, denn die 9- bis 11-Jährigen dürfen es sich jetzt vielleicht nicht mehr kaufen.
Bloß nicht so aufregen, denn im Grunde hat Sasu38 ja Recht.
Unternehmen sind immer Gewinnorientiert, aber das ist bei weitem nicht der einzige Faktor. Manchmal ist es sinnvoller, etwas weniger Gewinn zu machen, dafür aber größere Kundenzufriedenheit durch Orientierung an Kundenwünsche zu erreichen.
Ein gutes Image hält ein Unternehmen auch mal bei dem einen oder anderen Fehlergriff übers Wasser und gerade Kazé hat wohl mit das schlechteste Image bei den großen Anime Publishern in Deutschland. Kazé sollte sich echt mal überlegen, ob sie etwas mehr im Markenimage investieren und nicht immer mit dem Totschlagargument 'Zukunftsorientiert' kommen. Eine gute Markenpolitik ist auch Zukunftsorientiert und ein zufriedener Stammkundenkreis in einem Nischenmarkt wie Animes ist weit wichtiger, als die einmalige Einsparungen, die man durch die Veröffentlichung einer Serie ohne OmU, einfährt.
So wie es jetzt ist, könnte sich in den Köpfen der Kunden, so wie es jetzt bei Sasu38 der Fall war, ein negativ Image von Kazé festsetzen, welches sie in Zukunft daran hindern könnte, gute Releases aus der Kazé-Schmiede zu kaufen.
An den Kassen interessiert so was recht herzlich wenig, denn die Kassierer sehen aufm ersten Blick lediglich Bildchen eines Zeichentricks, des Weiteren sind Media Markt, Saturn und Co. zufrieden, ihr Zeug schnellstens an den Mann zu bringen. ^^
Es ist ja jetzt nicht so, dass ich mir nie wieder ein Release von Kaze kaufen werde, nur One Piece ist für mich gestorben.
Stiyl: Nein, dass ist nicht nur um Kunden zu locken, sondern da sie die Serie in Staffeln einteilen. Staffel 6 hat z.B. wieder 31 Folgen und die 7 und 8te Staffel werden zusammengefügt, dass dürften ca. 34 Folgen sein.
Könnte nicht eben darin das Problem liegen. Kazé hat praktisch ein Monopolstellung. Die ohnehin wenigen Publisher in Deutschland können auf Grund von Lizensierung nicht dasselbe Produkt in bessere Variante heraus bringen. Das kann man sich als Unternehmen natürlich zu Nutze machen und höhere Preise für schlechtere Ausstattung verlangen.
Hier werden Gewinne erwirtschaftet, die bei vollkommener Konkurrenz niemals eingefahren werden würden.
Was? Wie bitte? Hach!
Somit begründe du zuerst 'diese These'!
Nenne du nur einen noch vor dessen Fernsehausstrahlung im Handel veröffentlichten Anime, welcher definitiv besser davongekommen ist!
Offensichtlich siehst du in allem nur Schlechtes. Mein Gott! Was willst du als Fan vom Anime noch alles haben? Ich an deiner Stelle würde überglücklich an die Decke springen, wenn nur wenigstens ein paar der Anime meiner Genres hierzulande überhaupt das Licht der Welt erblicken.
Ja, warum kommen solche Toptitel wie Itazura na Kiss nicht nach Deutschland? Ja, sogar die ef - a fairy Tale of the two-Reihe, deren zweite Staffel sogar ein komplett deutschsprachiges Intro erhalten hat: Schaut mir mehr nach einem Hilferuf der Japaner an deutsche Konzerne aus.
Wieso soll ich nur das schlechte sehen? Das tue ich definitiv nicht. Aber ich finde, dass eine aktuelle und beliebte Serie wie One Piece mit O-Ton Veröffentlicht werden kann oder aller wenigstens eine Bestätigung, dass die Serie komplett Uncut veröffentlicht wird (Eine Uncut Veröffentlichung ist nun wirklich nicht zuviel verlangt).
Kazé hat Toei Serien veröffentlicht -> Serien, die in der ganzen Welt erfolgreich sind. One Piece & DBZ dürften mit die teuersten Lizenzen gewesen sein. Die kann man auch nicht mit Naruto vergleichen, da hier die deutsche Fassung die Hälfte wert ist (München: teurste Synchro-Stadt, Hamburg: (Nach Nürnberg) billigste Synchro-Stadt). Aber nach der ganzen negativen Kritik im Forum und auf Facebook wäre es am besten, wenn Kazé die jap. Spur doch noch einkaufen würde.
Und der grund das käufer abgeschreckt werden ist quatsch.
ich meine die kleinen Kinder (für die OP eh nicht gedacht ist) kmüssen ja nicht auf den orginal Ton stellen.
So hätten die fans ihren O Ton und alle anderen die Deutsche Synchronisation.
Ich freue mich eigentlich schon sehr drauf^^
(schließlich ist es einer der einzigen Animes die gut syncronisiert wurden)
Jedoch hoffe ich das es nicht auf RTL2 bei Pokito ausgestrahlt wird
Wenn ja läuft One Piece bestimmt wie Detektiv Conan auf pokito um 6:15 Uhr.
Ich hoffe es wird auf VIVA ausgestrahlt (natürlich dann unzensiert >.<)
Denn bei Pokito wird töten=besiegen -.-
Ich hoffe die versauen sich nicht alles -.-
Mir persönlich reicht die deutsche Synchro. Auch den Preis von 60€ finde ich noch erträglich für 30 Folgen. Sonst bezahlt man bei Anime oftmals 25€ für 4 bis 5 Folgen. Da ist zwar dann auch immer die Originalsynchro dabei, aber trotzdem.
Mich stört eigentlich nur, dass (wegen deutscher Fassung) sicherlich das erste deutsche Opening (Die Legende) auf den DVDs sein wird und nicht We Are + Believe. Das Opening finde ich zwar an sich nicht schlecht, aber durchaus viel schlechter, als die zwei Originale, die ja leider nie auf Deutsch produziert wurden. Für mich ist das schon Grund genug, mir die Boxen nicht zu kaufen. Da greife ich lieber zur teureren Funimation-Variante, die dafür aber in jeder Hinsicht perfekt ist und alle Openings und Endings in einer Dub-Version enthält.