Nico Nico Douga streamt Black Rock Shooter auf Deutsch

Neuigkeiten rund um Animationsfilme und -serien aus Fernost.

Nico Nico Douga streamt Black Rock Shooter auf Deutsch

Veröffentlich am von Neet-X
Nico Nico Dougas Video-Streaming Service Nico Nico Channel wird ab dem dritten Februar Black Rock Shooter (2012) mit Untertiteln in acht Sprachen streamen.

Shinobu Yoshioka, der schon für die Black Rock Shooter OVA die Regie übernahm, wurde auch für den TV-Anime engagiert, wobei Mari Okada (Ano Hana) das Drehbuch schreibt. Yusuke Yoshigaki wird als Charakter Designer und außerdem als leitender Animations-Regisseur tätig sein. Die Animation Production findet im Studio Ordet statt.

Die neueste Episode wird immer Freitags ab 23 Uhr nach japanischer Zeit (UTC+9) und hierzulande ab 15:00 für jeweils eine Woche verfügbar sein.

In Japan werden die 8 Episoden der Serie vom 03.02.2012 bis 23.03.2012 im Noitamina Programm des Senders Fuji TV ausgestrahlt.

Hier die verfügbaren Untertitel und Regionen:
Englisch: USA, Kanada
Französisch: Frankreich, Belgien, Monaco, Schweiz, Andorra
Italienisch: Italien
Deutsch: Deutschland
Spanisch: Spanien, Mexico, Chile, Argentinien
Koreanisch: Süd Korea
Traditionelles Chinesisch: Taiwan
Vereinfachtes Chinesisch: China, Singapur

Einen Trailer zum Anime gibt es auf der offiziellen Webseite zu sehen.

Quelle: Crunchyroll News
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (26)

Avatar: Hinako#1
Ich freu mich schon drauf

Black Rock Shooter
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Chaosgod of Animes#2
Ist doch sehr schick. Kann Ich mir einen Gesamteindruck von der TV-Serie machen. Ob der deutsche Untertitel aber an die Qualität der OVA (denn da hat man gute Arbeit mit dem deutschen Untertitel geleistet) rankommt. Aber freuen tue Ich mich wie ein paniertes Schnitzel mit Bolognese.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Janin#3
Tja scheint sich bei denen ja bei Fate gelohnt zu haben....

bringt aber leider auch nix, wenn man keine Streams mag und das deutsch einfach nur grottenschlecht ist.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: TheGreatMightyPoo#4
@ janin

jetzt hassen anime fans die deutsche sprache auch in schrftlicher form oder was?
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Kaito Hasegawa#5
Englische Subs ich komme.

@TGMP

Bei F/Z waren die deutschen Subs schlecht.
In der Regel sind die englischen besser.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Janin#6
@TheGreatMightyPoo

nein, das hast falsch verstanden...die subs des dt Streamsubs sind einfach Müll..da schlechtes dt. Wenn das eben keiner richtig übersetzt-bearbeitet usw der wirklich deutsch kann, dann ist das halt auch kein Wunder.

Was ich da so von Fate-Streamsub mitbekam, das war echt...teilweise nicht mal verständlich und schlechter als jeder dt Speedsub.

Man spart halt meist an den falschen Stellen..aber das kennt man ja bei den dt Herausgebern auch. (ut sind da auch oft nicht sehr gut etc)
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: TenshiSayux3#8
Ich schau mirs an, wenns so schlecht wie beschrieben ist-> engl sub :3 kann ich auch mit Leben..Hauptsache BRS *_*
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Tala#9
Nooooooooooooooooooooooooooo

Schlimmste News des Jahres.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: TheGreatMightyPoo#10
nicht gewusst das die deutsche UT so schlecht waren. wobei es ja die meisten aus den englischen übersetzten Fan-UT auch recht schlecht sind. von den deustchen herausgebern sind mir allerdings keine schlechte UT zuvorgekommen nach meiner Erfahrung.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: D-Senpai#11
Hatte gehofft die machen es wie mit der OVA, sub und Region-Free.
Das macht hoffnungen darauf
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: ArThor#12
Wenn ich mir so die Storybeschreibung auf der channelseite so durchlese, das liest sich wie von einem 4 klässler geschrieben.
Da sitzen wohl dieselben übersetzer dahinter wie bei F/Z
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Neet-XThemenstarter#13
Englische Subs sind auch oft richtig schlecht, wenn die nach paar Stunden bereits geposted werden. Die übersetzen oft zu sinngemäß und verderben die Originalität, was für Einsteiger vllt gut ist. Ich find deutsche Fansubs am besten und glaube nicht wirklich, dass Nico Nico das jetzt so doll machen wird.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: DerGelbeMeister#14

Sagt mal Leute, wird das auch noch möglich sein wenn ACTA in Kraft ist?!
Ich denke mal NICHT, immerhin ist Japan auch Mitglied in diesem Polizeistaatgesetz.
Das dürfte wohl das Ende für alle Fan-Sub-Seiten & Co. sein.
Und die hiesigen Abmahnhuren werden eine Party nach der anderen feiern.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Kagami#15
@DerGelbeMeister

Worauf bezieht sich dein Kommentar? Oo
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Cover

Wir suchen Newsschreiber!

Du bist immer auf dem Laufenden was Neuigkeiten aus den Bereichen Anime, Manga oder Japan betrifft? Dir macht das Verfassen von Texten Spaß? Dann mach bei aniSearch mit und unterstütze uns dabei und werde so ein wichtiger Teil der Community.

Wieviel Du Dich dabei einbringen möchtest, entscheidest Du jederzeit selbst, Du gehst keine Verpflichtungen ein. Kontaktiere uns als registriertes Mitglied ganz einfach und formlos über unser Support-Formular. Bei besonderem Engagement nehmen wir Dich gern als Redakteur in unser Team auf. Wir freuen uns über jede Zuschrift, in der wir dann gern die näheren Details klären.
Discord

Teilen

Neuigkeiten