Anime: 17/100
Manga: 58/100
Movie: 71/100
Related:
Beitrag wurde zuletzt am 24.10.2017 10:09 geändert.
Anime: Platz 7 Clannad After Story; ich habe ca. 10 Folgen (kann mich nicht mehr genau erinnern, ist schon länger her) vom Vorgänger gesehen und fand es einfach nur scheiße, tut mir leid für alle Fans. Ansonsten 24/100
Manga lese ich eigentlich nicht und Live-Action ist sowieso größtenteils totaler Rotz
Neue Frage: Bei welchen Wörtern habt ihr Schwierigkeiten mit der Aussprache oder mit dem Schreiben?
Ich vermute mal, dass jeder so ein paar Wörter hat, bei denen er sich sehr konzentrieren muss oder irgendwie Schwierigkeiten hat, die vernünftig auszusprechen/schreiben, es gibt da ja auch einige fiese.
Aussprache:
Hatte mir die Frage eben gestellt, als ich "Regisseur" sagen wollte.
Massachusetts ist auch so ein Ding, was richtig schwer ist auszusprechen.
Mir fallen sonst gerade keine weiteren ein, ich überleg aber noch mal.
Schreiben (kleine Auswahl):
Massachusetts
Portemonnaie
Contenance
Business
Ist vor allem bei so französischen/lateinischen Wörtern, die in unsere Sprache übernommen wurden, schwierig, die richtig auf Anhieb zu schreiben. Für mich zumindest. (In solchen Fällen weiche ich meist auf deutsche Alternativen aus)
Regisseur und Massachusetts sind auch für mich schwierig auszusprechen wobei Letzteres bei mir gar nicht geht. Als Kind hatte ich auch komischer weise Probleme bei dem Wort Trompete und ich habe Rhythmus jahrelang wie Rückmus ausgesprochen.
Was das Schreiben angeht, naja Lese-Rechtschreib-Schwäche lässt grüßen.
Latein wird ausnahmslos so geschrieben wie gesprochen, weshalb sich da eigentlich keine Probleme ergeben sollten. Bei Französischen Wörtern kann ich das schon eher nachvollziehen, wobei inzwischen ja nicht selten auch germanisierte Schreibweisen existieren.
Aber ja, Massachusetts ist tricky. ;) Bin auch kein sonderlich großer Freund thailändischer Namen, allein aufgrund der Länge, die die oftmals aufweisen.
Bei der Aussprache fällt mir jetzt direkt kein Fall ein wo ich Probleme hätte, zumindest nicht in meiner Sprache. Auch bei den bisher genannten Wörtern habe ich keine Probleme.
Beim Schreiben sieht es da schon etwas anders aus, da muss ich bei manchen Wörtern erst mal das Hirn einschalten, um mich nicht zu verschreiben, das geht dann doch nicht immer so ganz locker flockig, wie beim reden.
Sprechen
Regisseur und Massachusetts
Schreiben
Massachusetts
Portemonnaie
Sicher noch einige mehr aber so spontan ist das schwierig.^^
Ich hab immer meine Probleme mit dem sprechen von Immatrikulation, da verhaspel ich mich schnell.
Regisseur und Massachusetts sprechen und schreiben wahrscheinlich auch. Der Rest davon sollte gehen.
Alles mit Sp, St & Sch auszusprechen ist Cancer #Sprachfehler
Nennt mich einen Lügner aber mir ist kein (deutsches) Wort bekannt, das ich schwer aussprechen kann.
Räschisör und Mäsätschusets ist doch easy.
In diesem Sinne:
Fischers Fritz fischt frische Fische. Frische Fische fischt fischers Fritz.
Ich finde Folgendes schwer laut und zügig vorzulesen. Selbst testen und blamieren auf eigene Verantwortung:
Im Heroindunst, sagte der Papst, versinke die ganze Pornoindustrie. Der Vatikan lehne die These Vati-kann-alles ebenso ab wie die andere: Mein Bauch gehört mir. Ein Kardinal übersteht eine Operation ohne Betäubung nach kurzer Betübung. Denn mit Gleichstrom fahren die O-Busse in Ostrom. Korrekte Beinhaltung beinhaltet beim Tragen der päpstlichen Standarten verschiedene Standarten. Man hat mir öffentlich beigepflichtet, das Fahnentuch ist beigefarben. Bei der Spendensammlung dient der Reinerlös dem Nachweis der Reinkorporation des Heiligen durch Gott, den Alleinen. Auf alle Nachlaßfächerchen erstrecken sich die Recherchen der Inquisition. Durch das Buschfeuer steuerte kein Buschauffeur den Wagen wie dieser Missionar. Es ist auch keine Legende, dass er das Zugende noch erreichte, obwohl die Nachteile eines Nachteilzuges nicht zu leugnen sind. Sein Seelentröster war ein Seeleopard, ein Häscher, der kein Häschen entkommen ließ. Auf dem Estrich stand: Bindestriche bieten bei manchem Politikersatz Schreiberleichterung. Große Bilderfolge hatte der Textilingenieur mit seinen Textilillustrationen zur Salonalbumserie. In diesen Wonnetagen meidet man die schönsten Wohnetagen, und selbst in der Versandabteilung beugt man sich über die Verandabrüstung. Vor allem der Talentförderung diente der Wettbewerb zur Talentwässerung durch Stauseen. Die Staubecken müssen gesäubert werden, am besten nimmt man dazu ein Staubtuch. Die Heimat ohne jede Heimatmosphäre war für die Weise ideal, ging es hier doch babygerecht zu trotz der babylonischen Sprachverwirrung. Alles war großzügig, nur die Alträume waren wahre Elternalpträume. So gab es zum Beispiel nur ein Schuhregal für alle Stiefeltern. Doch auf dem anschließenden Presseessen wurden Seeigeleier geboten, Tiefkühlautomatensalat, Wurzelenden mit Schweinelenden, Nachtischweine etc. Die am meisten gefürchtete Profiamazone der Panamazone behauptete, weder Gage noch Visagebühren seien ihr wichtig. Sie legte zu ihren Spargeldern, was sie bei der Spargelernte verdient hatte.
Mal wieder eine
Neue Frage:
Habt ihr einen Adventskalender? Wenn ja, was für einen?
Nein.
Kommentare (5)
Einerseits benutzt dieser Text sehr oft Kunstwörter, welche in der deutschen Sprache nicht vorkommen und zweitens strotzt er nur so von Fehlern. Fehler will man aber nicht vorlesen ;)
P.S.: Es macht auch keinen Sinn was dort steht.
Für mich als Lehrer ist jedes Kunstwort ein Rechtschreibfehler
So ein Text geht vielleicht als Poetry-Slam durch, findet man aber sonst nicht im Alltag.
Um ihn Fehlerfrei zu lesen, muss man aber wirklich gut aufpassen.
Zum Beispiel die Zusammensetzung der Wörter "beten" und "Übung" in "Betübung" gibt es im Deutschen einfach nicht, auch wenn es Sinn macht.
So sind noch weitere Kompositionen aus dem Text, einfach keine (anerkannten) deutschen Wörter.