Shonen Onmyouji (2006)
Shounen Onmyouji / 少年陰陽師
Episoden
Hier werden die aktuellen Episodentitel zum Anime „Shonen Onmyouji“ aufgelistet. Wenn Du weitere Episodentitel zu diesem Anime kennst, würden wir uns freuen, wenn Du aniSearch unterstützt, indem Du mit Hilfe unserer Eintragsmaske diese ergänzt.
| Episode | Laufzeit | Datum | Titel |
|---|---|---|---|
| 1 | 24 min 24 min 24 min | 03. Okt 2006 | Kono shounen, Seimei no koukei nitsuki (この少年、晴明の後継につき) This boy, Seimei's successor Dieser Junger ist Seimei's Nachfolger |
| 2 | 24 min 24 min 24 min | 10. Okt 2006 | Oumagatoki ni dairi moyu (逢魔が時に内裏燃ゆ) When the Imperial Palace burned Der Kaiserpalas in den Flammen des Zwielichts |
| 3 | 24 min 24 min 24 min | 17. Okt 2006 | Yami ni obieru koe o kike (闇に怯える声をきけ) Listen To The Voice When Afraid Of The Dark Hör auf die Stimme, die Angst vor dem Dunkeln hat |
| 4 | 24 min 24 min 24 min | 24. Okt 2006 | Ihou no kage o sagashidaze (異邦の影を探しだせ) Search For The Shadow Of The Foreign Country Finde den fremden Schatten |
| 5 | 24 min 24 min 24 min | 31. Okt 2006 | Takeru youi o shirizokero (猛る妖異を退けろ) Forcing Back the Ferocious Monsters Abwehr der Wütenden, mysteriösen Vorfälle |
| 6 | 24 min 24 min 24 min | 07. Nov 2006 | Yain ni ukabu kizashi o tsukame (夜陰に浮かぶ兆しを掴め) Catching the Signs that Appear in the Dead of the Night Greife das Symbol, das in der Dunkelheit entsteht |
| 7 | 24 min 24 min 24 min | 14. Nov 2006 | Kanata ni taguru onna no omoi (彼方に手繰る女の念(おも)い) The Hatred of the Woman Controlled by the Enemy Die Wünsche einer Frau, an das Jenseits gebunden |
| 8 | 24 min 24 min 24 min | 21. Nov 2006 | Kifune ni hibiku uchi o tomero (貴船に響く怨磋を止めろ) Dispelling the Hatred that Reverberated at Kifune Beende den Groll, der durch den Kifunde hallt |
| 9 | 24 min 24 min 24 min | 28. Nov 2006 | Yami no jubaku o uchikudake (闇の呪縛を打ち砕け) Shattering the Binding of the Curse of Darkness Zerstöre den Fluch der Dunkelheit |
| 10 | 24 min 24 min 24 min | 05. Dez 2006 | Iwaki negai ni irae no koe o (淡き願いに応えの声を) A Voice in Response to a Faint Wish Eine Stimme als Antwort auf einen undeutlichen Wunsch |
| 11 | 24 min 24 min 24 min | 12. Dez 2006 | Chikai no shirushi o mune ni dake (誓いの刻印を胸に抱け) Hold the Symbol of the Vow Close to the Heart Halte das Zeichen deines Schwurs dir nah an deinem Herzen |
| 12 | 24 min 24 min 24 min | 19. Dez 2006 | Kagami no ori wo tsuki yabare (鏡の檻をつき破れ) Penetrate the Mirror Cage Durchbrich den Spiegelkäfig |
| 13 | 24 min 24 min 24 min | 26. Dez 2006 | Tsuji kaze ga hakobu magauta (辻風が運ぶ禍歌) The Catastrophic Song Brought by the Whirlwind Das katastrophale Lied, herangetragen durch den Wirbelsturm |
| 14 | 24 min 24 min 24 min | 02. Jan 2007 | Michita tsuki ga kakeru ga gotoku (満ちた月が欠けるが如く) It is Like the Full Moon to Wane Es ist, als würde der Vollmond abnehmen |
| 15 | 24 min 24 min 24 min | 09. Jan 2007 | Magatsu kusari o toki hanate (禍つ鎖を解き放て) Release the Catastrophic Chains Entfessle die katastrophalen Ketten! |
| 16 | 24 min 24 min 24 min | 16. Jan 2007 | Furuki kage wa yoru ni mayoi (古き影は夜に迷い) The old shade moves at the night Der alte Schatten wandert in der Nacht |
| 17 | 24 min 24 min 24 min | 23. Jan 2007 | Rikka ni idakarete nemure (六花に抱かれて眠れ) Sleep embraces from the snow Schlaf umarmt vom Schnee |
| 18 | 24 min 24 min 24 min | 30. Jan 2007 | Sono riyuu wa dare shirazu (その理由は誰知らず) The reason for it is not well-known anybody Der Grund dafür ist niemandem bekannt |
| 19 | 24 min 24 min 24 min | 06. Feb 2007 | Hokushin ni kage risasu toki (北辰に翳りさす時) When the North Star is Clouded Wenn der Polarstern von Wolken verdeckt ist |
| 20 | 24 min 24 min 24 min | 13. Feb 2007 | Yomi ni izanau kaze o oe (黄泉に誘う風を追え) Chase the Wind that Invites the Underworld Jage den Wind, der die Unterwelt einlädt |
| 21 | 24 min 24 min 24 min | 20. Feb 2007 | Tsumi no honoo ni kizuna tae (罪の焔に絆絶え) Let the Bonds Hold in the Fires of Sin! Halte die Verbindung in der Feuren der Sünde! |
| 22 | 24 min 24 min 24 min | 27. Feb 2007 | Subete wa miko no on tameni (すべては巫女の御為に) Everthing for the Miko Alles für die Miko |
| 23 | 24 min 24 min 24 min | 06. Mär 2007 | Kagutsuchi no honoo wa ogosoka ni (軻遇突智の焔は厳かに) The Flame of Kagutsuchi Shines Majestically Die Flamme von Kagutsuchi scheint majestätisch |
| 24 | 24 min 24 min 24 min | 13. Mär 2007 | Tasogare no kaze, Akatsuki no hitomi (黄昏の風、暁の瞳) Winds of Twilight, Eyes of Daybreak Winde des Zwielichtes, Augen der Morgendämmerung |
| 25 | 24 min 24 min 24 min | 20. Mär 2007 | Magaki no uzu ni ibuki mau (禍気の渦に伊吹舞う) A Dance of Junipers in a Whirl of Misfortune Tanz der Wacholder im Unglückswirbel |
| 26 | 24 min 24 min 24 min | 27. Mär 2007 | Honoo no yaiba o togi sumase (焔の刃を研ぎ澄ませ) Sharpen the Sword of Flame Schärfe das flammende Schwert |



