Kanon Episode Preview

Neuigkeiten rund um Animationsfilme und -serien aus Fernost.

Kanon Episode Preview

Veröffentlich am von KillJoy
Auf der englischen News Internetseite Anime News Network könnt ihr euch noch bis Montag 6 Uhr die erste Episode zu Kanon (2006), mit englischen Dub, anschauen.

Am 01. Januar 2008 wird die DVD im amerikanischen Handel vom Publisher ADV-Films USA releast.

Hier gehts zur Episode / Link geändert (thx Joggie)


Quelle: ANN
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (25)

Avatar: Watched#1
Schade kann ich nicht gucken. Würde zugern die Synchro in einer ganzen Ep bewundern. Aber die im Trailer ist auch schon super. Ist auf jedenfall mal wert reinzugucken und die Synchro zu bewundern,wie ich ADV kenne.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Kilano#2
OMG !! seid gewarnt, Kanon 2006 gehört als Englisch DUB mit zu dem grausamsten was es zu kriegen gibt. Allgemein sind eng. subs nicht gut, aber Kanon war so schlimm das es schon legendär ist und gerne mal auschnitte der eng. dub version zur belustigung verwedet werden.

ich hab euch gewarnt (und kopfschmerzen durch besonders "schrille" stimmen sind auch inklusive)
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Tharos
V.I.P.
#3
Sorry, this video is only available for North America. :-(
Tja, ist nix mit anschauen. Jedenfalls bei mir als T-Kunde.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Monviech#4
Schade, bei mir funktionierts auch nicht, hätte es gerne auf Englisch angeschaut.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Pilop
V.I.P.
#6
Wah, ich kann mir Eng-Subs einfach nicht anschauen ... Aus irgendeinem Grund haben die da alle so eine bestimmte, irgendwie salbungsvolle Art zu sprechen, die ich einfach nicht aushalte. Deshalb finde ich sie immer noch weit schlimmer als die deutschen. Sie sollten einfach mal ganz normale Synchronsprecher probieren, vielleicht wärs mit denen besser.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: KillJoy
V.I.P.
Themenstarter#7
also ich find den DUB auch wirklich mehr als grausam... da seh ich mir ja lieber nen schlechten deutschen dub an^^
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Watched#8
Was habt ihr alle? Glaube ihr seit alle sprachlich nicht so bewandert. Und könnt einfach nur schlecht Englisch ^^. Naja jedem das seine,aber Tatsache ist,dass der Kanon-Dub gut gelungen ist,es gibt weitaus schlechtere. Ihr seit einfach nur zu faul euch weiter zu bilden mit eng dub und sub^^.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Aodhan
V.I.P.
#9
Uguu, da mein Provider leider das Herkunftsland verrät konnte ich mir nur einen Clip vom Dub ansehen, aber das reichte schon um zu sehen, dass englische Sprecher nicht in der Lage sind niedliche Figuren zu sprechen. Ich verstehe auch nicht was das mit sprachlicher Bewanderung zu tun haben soll. Wenn die Sprecher so klingen wie draufgetretener Kermit dann ist das nicht gut. xD Außerdem klingen die Sprecher zu alt.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Watched#10
Ja Kelven da haste schon recht^^,solltet mal die Newcomer ranlassen. Ist in De aber auch so die haben keine perfekten Sprecher da ^^,außer bei One Piece.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Kilano#12
srry mein 2. comment wurde gelöscht (wohl wegen doppelpost)

hatte direkt nachgetragen das ich aus reflex 2006 gechrieben habe. Kanon war grauenhaft und da erwarte ich natürlich nix von der 2006 dub
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Pilop
V.I.P.
#13
@Watched
Mangelnde Englischkenntnisse sind wirklich nicht mein Problem, ich schau mir normale Filme und Serien bei Gelegenheit auch im Original an Aber bei den Animes reden sie einfach nicht "normal" sondern versuchen oft den Sprechstil des japanischen Originals zu kopieren, was fast immer einfach nur schei.. klingt, da die Sprachmelodie im Englischen einfach anders ist und das nicht zusammenpasst. Grundsätzlich bin ich ein Anhänger des japanischen Originals mit Untertiteln. Bei ernsteren Animes, wo nicht so übertrieben wird, kann es aber auch gute Subs geben.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Maley#14
Die erste Folge ist ja mal wirklich spannend ;). Soo schlecht ist die Dub aber nun wirklich nicht. Klar, wenn man immer auf Jap guckt sind amerikanische Stimmen ungewohnt und wirken unpassen, jedoch ist das wohl eher eine Frage der Gewohnheit. Was mir aber aufgefallen ist, dass die Sprecher oft nicht lippensynchron sprechen :rol:. Aber sie sprechen sehr deutchlich und auch ganz gut betont.

Bin ich der einzige den diese "überzeichneten" Augen auf den Wecker gehen? Das hat mich schon bei den Persocons aus Chobits genervt. Ich finde die Augen sollten nicht mehr Details haben als der Rest des Gesichtes zusammen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Indokar#15
naja mich stört eher das sie so riesig sind.

wegen den augen die schon an der backe hängen, hab ich kanon beim ersten versuch auch schon nach der ersten folge abgebrochen. finde man kann es auch übertreiben. hoffen wir mal das es nicht soweit kommt, das anime figuren bald aussen wie mike aus monster ag.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Cover

Wir suchen Newsschreiber!

Du bist immer auf dem Laufenden was Neuigkeiten aus den Bereichen Anime, Manga oder Japan betrifft? Dir macht das Verfassen von Texten Spaß? Dann mach bei aniSearch mit und unterstütze uns dabei und werde so ein wichtiger Teil der Community.

Wieviel Du Dich dabei einbringen möchtest, entscheidest Du jederzeit selbst, Du gehst keine Verpflichtungen ein. Kontaktiere uns als registriertes Mitglied ganz einfach und formlos über unser Support-Formular. Bei besonderem Engagement nehmen wir Dich gern als Redakteur in unser Team auf. Wir freuen uns über jede Zuschrift, in der wir dann gern die näheren Details klären.
Discord

Teilen

Neuigkeiten