„Higurashi no Naku Koro ni“-Anime erscheint auf Deutsch
Veröffentlich am von ShiroikiAuf seiner Facebook-Seit gab der Potsdamer Publisher AniMoon heute bekannt, dass man den „Higurashi no Naku Koro ni“-Anime (engl.: „When They Cry“) ab März 2018 in hochwertigen und limitierten Volumes mit deutscher Synchronisation auf DVD und Blu-ray veröffentlichen wird.Die 26-teilige Serie wurde im Jahr 2006 unter Regieführung von Chiaki Kon beim Studio DEEN produziert, wobei die Drehbücher von Toshifumi Kawase und Rika Nakase verfasst wurden. Die Charaktere wurden hingegen von Kyuuta Sakai entworfen, während Toshifumi Kawase für die Serienstruktur verantwortlich war.
Die erste Staffel des „Higurashi“-Horror-Anime setzt den Cotton Drifting-, Curse Killing- und Time Killing-Arc der Manga-Adapation zur Visual Novel um. In Japan wurden die drei Arcs beim Verlag Square Enix veröffentlicht und umfassen zusammen insgesamt 6 Bände. Bisher hat sich jedoch noch kein deutscher Verlag die Rechte an den Manga-Reihen gesichert.
Die erste Staffel des „Higurashi“-Horror-Anime setzt den Cotton Drifting-, Curse Killing- und Time Killing-Arc der Manga-Adapation zur Visual Novel um. In Japan wurden die drei Arcs beim Verlag Square Enix veröffentlicht und umfassen zusammen insgesamt 6 Bände. Bisher hat sich jedoch noch kein deutscher Verlag die Rechte an den Manga-Reihen gesichert.
© 2006竜騎士07/ひぐらしのなく頃に製作委員会・創通
Quelle: AniMoon Publishing
Kommentare (31)
Der Steam Release der nächsten VNs dürfte ja auch in absehbarer Zeit kommen.
Kommentare (1)
#calling
Kommentare (1)
Aber irgendwo war es ja auch logisch.
Plüschtiere kann mann sich auch über Umwege, in einem Onlineshop kaufen, Booklet nicht.
Kommentare (9)
Your Lie in April(2x Soundtrack,4 Notenblätter),Assasins Classroom(1x Soundtrack mit nachgesprochenen Tracks der japanischen sprecher) gezeigt wie das geht. für das Geld das Animoon verlangt, ist die Austattung nicht gut genug.
Schlimmer aber, ich habe bald keinen Platz mehr, die Dinger in der Wohnung zu dekorieren. (^~^')
Kommentare (10)
Ich würde sagen cryTenchi hat keine Ahnung von der Thematik. Es gibt keinen einzigen Anime der in Deutschland zuerst eine Disc Veröffentlichung genossen hat, welcher zensiert wurde.
TV-Serien, welche zuerst im dt. TV gelaufen sind und dann erst auf Disc kamen, stehen auf einem anderen Blatt.
Anime in Deutschland: Liste von geschnittenen, zensierten, abgeänderten und abgebrochenen Titeln
Edit: Gäbe genug Titel vergleichbare mit einem starken Härtegrad hier in D.
- Corpse Party
- Hellsing OVA
- Blood C
- Elfen Lied
@cryTenshi wenn du glaubst, das Higurashi das brutalste ist, was es als Anime in DACH gibt, dann bist du sehr naiv und hast kaum was gesehen.
Die dargestellte Gewalt in Higurashi ist im Vergleich zu Corpse Party oder Blood C völlig harmlos. Kinder mit Schere im Auge, rausgerissene Gedärmen, halb abgeschnittene Köpfe, und das war gerade mal das, was ich jetzt in 5min Corpse Party reinschauen gesehen hab. Es ist eigentlich echt verwunderlich, dass Corpse Party FSK16 bekommen hat, wenn das eindeutig weniger brutale Blood C FSK18 hat.
Worauf sich die FSK bei Higurashi wohl viel eher konzentrieren wird, als irgendwelches Splatter, ist die psychische Gewalt. Allerdings sind da Corpse Party und co. auch nicht ganz ohne.
FSK16 wird schon Higurashi bekommen, wenn wirklich wirklich schlimm wird, dann eben FSK18, aber Kennzeichnung bekommt es auf jeden Fall. Aktuell hat sich die FSK sowieso ihren Fokus mehr auf erotische Darstellung von Minderjährigen gelegt, denn sie z.Z. viel härter ran nimmt, dafür Gewalt in den letzten Jahren weniger schlimm erachtet. So ändert sich das eben.
Nebenbei wird Gewalt in Animes fast grundsätzlich eine Stufe geringer gewertet, als wenn es das gleiche als Realfilm wäre, kommt mir jedenfalls so vor.
Aber auch ohne Synchro müssen Lizenzen, Produktion und FSK bezahlt werden. Ist dann der Umsatz (Stückzahlen mal Verkaufspreis) mit dem Titel zu niedrig, lohnt es sich einfach nicht.
Zudem gibt es auch Titel, bei denen der Lizenzgeber zwingend eine Synchro verlangt.
Ich werde mir Higurashi nur auf Deutsch geben, dafür kauf ich mir den Titel ja auch.
Die Preise sind in Deutschland nicht gerade niedrig, aber kauft euch dann doch die Serie auf japanisch. Da ist man direkt 40 Euro für einen DVD/BD los und hat vllt mal zwei oder drei Folgen. Ganz zu schweigen, dass noch Versand und Zoll dazu kommen würden.
Vllt sollte man sich einfach freuen, dass Anime auf den deutschen Markt kommen und dies unterstützen als immer, typisch Deutsch, rumzumosern. Oftmals sinken die Preise für Scheiben relativ schnell oder es gibt verschiedene Angebote, wo man Geld sparen kann.
Es gibt auch Synchros die besser sind als das Original, da kann ich gerne Hellsing und Full Metal Panic als gutes Beispiel nennen.
Titel, deren internationale Lizenzen von Aniplex verwaltet werden, werden überall in Volumes unterteilt.
Aber abseits davon sind Deutschland, Japan und Italien die letzten Länder, die öfter Animes in Volumes mit weniger als 11 Episoden unterteilen.
Was aber die Synchros angeht?
OmU auf Disc gibt es eigentlich nur in den USA - und dort auch nur, weil einige Publisher es als ihre Aufgabe betrachten, auch die seltsamsten Titel auf Disc zu veröffentlichen. Darunter auch Chargeman Ken (Anime) oder Titel, bei denen der Publisher wegen der geringen Stückzahl kein Presswerk beauftragt sondern die nur noch On Demand brennen lässt.
Spanien, Frankreich und Italien synchronisieren hingegen fast alles.
Vielleicht liegt es auch an den Preisen, dass wir hinsichtlich der Zahl der angebotenen Titel auf dem europäischen Festland führend sind - während wir vor 10 Jahren noch neidisch nach Frankreich (und vor 20 Jahren nach Italien und Spanien) blicken mussten...
Kommentare (1)