Sora o Kakeru Shoujo bei Beez Entertainment

Neuigkeiten rund um Animationsfilme und -serien aus Fernost.

Sora o Kakeru Shoujo bei Beez Entertainment

Veröffentlich am von insong
Wie der aktuellen Animania 06-07/2011 zu entnehmen ist, hat sich Beez Entertainment die Rechte an der 26 teiligen Serie Sora o Kakeru Shoujo gesichert.

Unter dem Namen "Das Mädchen, das durch den Weltraum sprang" soll die Serie aus dem Hause Sunrise in insgesamt 3 Volumes veröffentlicht werden. Die erste Volume soll bereits im Juli erscheinen, Volume 2 und 3 folgen im September und November. Alle DVDs werden neben dem japanischen Ton deutsche und englische Untertitel enthalten, eine Synchronisation wird es nicht geben. Über mögliche Extras ist noch nichts bekannt.


KurzbeschreibungDie Geschichte spielt im Jahr 311 nach dem Orbitalkalender: Die Menschheit hat den Weltraum besiedelt und unzählige Kolonien treiben im All umher. Die siebzehnjährige Akiha führt ein normales, relativ unbeschwertes Leben und ihre einzige größere Sorge ist es, dass sie keine Pläne für ihre Zukunft hat. Durch Zufall trifft sie eines Tages auf die künstliche Intelligenz "Leopard", die die Kontrolle über eine plötzlich aufgetauchte Weltraumkolonie innehat. Durch dieses Treffen verändert sich Akihas Leben schlagartig. Nicht nur scheint Leopard ein bestimmtes Ziel zu verfolgen, auch auf ihrer Heimatkolonie mehren sich die Anzeichen für eine Verschwörung, die den Hintergrund der künstlichen Intelligenz zu betreffen scheinen. Akiha befindet sich nun im Mittelpunkt der Ereignisse und trifft in der Folge auch noch auf weitere Leute, die in die Sache involviert sind, wie das wortkarge Mädchen Honoka Kawai oder die Weltraumpolizistin Itsuki Kannagi, die es als ihre Aufgabe sieht, Licht in diese Affäre zu bringen.

Quelle: SOS-Brigade.de
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (13)

  •  
Avatar: Revan Ibn-La'Ahad#1
Was? Eine amüsante Serie, die mir gefällt bei beez und ohne Dreck-Synchro? Ist gekauft!
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: homer
V.I.P.
#2
Scheint ja ein neuer Trend bei beez zu werden, nur noch subs drauf zu haun. Aber dennoch nicht mein Fall.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: resdayn
Freischalter
#3
Sora Kake Girl wäre ein schönerer Titel gewesen als die wörtliche Übersetzung. Aber egal. Ich gehe hier mal schwer davon aus, dass die Lizenz günstig zu haben war, der Titel ist alles andere als populär, die Serie ist eigentlich ganz nett, aber nichts was man unbedingt gesehen haben muss. Ohne Synchro ist in dem Falle ganz okay, der Charakter Leopard bezieht seinen Witz zum Teil daraus, dass Jun Fukuyama den genau wie Lelocuh spricht (inklusive des Lachens).
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Luchsen#4
Sora Kake Girl hört sich Kake an. Der deutsche Titel ist gut, wobei ich ihn nicht als wörtliche Übersetzung werten würde. kakeru soll springen heißen, und auch noch in der Vergangenheitsform? Wenn man 宇宙 sora liest, ist es zudem eine Frage, ob es Weltraum oder Himmel bedeutet.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Yang Xing Ho#5
@Homer, macht ja Bandai (Beez ist ja eigendlich Bandai) in den USA schon länger so.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: resdayn
Freischalter
#6
Aus dem Kontext muss es Weltraum sein, weil der Anime dort spielt. Außerdem sind das 宇宙 die Kanji für Weltraum, für Himmel im Sinne von Luftraum über uns nimmt an afaik 空.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Lucus-FeriaaA#8
Mich interessiert die Serie wegen dem Gastauftritt von Jun Fukujama, der ja angelich so einen Roboter dort spielt.

(Jetzt wünsche ich mir nur noch StarDriver auf DVD)
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: resdayn
Freischalter
#9
Der deutsche Titel ist ein Wink mit einem Zaunpfahl
Stimmt so nicht. Bereits der japanische Titel, der deutsche übernimmt das nur:

Sora o Kakeru Shoujo
Toki wo Kakeru Shoujo

宇宙をかける少女
をかける少女
Rot=identisch
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Luchsen#10
@resdayn
Wenn man 宇宙 uchū liest, heißt es Weltraum, ja. Ich bin von der Stichhaltigkeit des Kontextarguments nicht überzeugt.

@Hamu-Sumo
Hast du dir schonmal die japanischen Titel angeschaut?
(resdayn war schneller.)
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Jiburiru#11
Ahhh!
Ich freu´ mich drauf!!!
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Tewi-san#13
Nicht schon wieder so ein OmU Dreck

Ich weiß ja das einige Dubs nicht mögen, aber wieso nur wieder ohne Dubs ich verstehe es einfach nicht, wer’s nicht mag nimmt einfach die original Ton. Aber so fallen doch schon ein Teil der Käufer weg.
Ich hätte sie mir gekauft da ich die Serie ohnehin sehn wollte aber da jetzt Liz. Und es ohne Dub rauskommt, werde ich der Serie definitiv keine weitere Beachtung schenken

Was die Namensgebung berieft hat beez eh kein gutes Händchen wie man auch bei Sounds of the Skies (So-Ra-No-Wo-To)sehn kann
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
  •  

Cover

Wir suchen Newsschreiber!

Du bist immer auf dem Laufenden was Neuigkeiten aus den Bereichen Anime, Manga oder Japan betrifft? Dir macht das Verfassen von Texten Spaß? Dann mach bei aniSearch mit und unterstütze uns dabei und werde so ein wichtiger Teil der Community.

Wieviel Du Dich dabei einbringen möchtest, entscheidest Du jederzeit selbst, Du gehst keine Verpflichtungen ein. Kontaktiere uns als registriertes Mitglied ganz einfach und formlos über unser Support-Formular. Bei besonderem Engagement nehmen wir Dich gern als Redakteur in unser Team auf. Wir freuen uns über jede Zuschrift, in der wir dann gern die näheren Details klären.
Discord

Teilen

Neuigkeiten