Ninja Girl & Samurai Master 2nd (2017)
Nobunaga no Shinobi: Ise Kanegasaki Hen / 信長の忍び~伊勢・金ヶ崎篇~
Episoden
Hier werden die aktuellen Episodentitel zum Anime „Ninja Girl & Samurai Master 2nd“ aufgelistet. Wenn Du weitere Episodentitel zu diesem Anime kennst, würden wir uns freuen, wenn Du aniSearch unterstützt, indem Du mit Hilfe unserer Eintragsmaske diese ergänzt.
Episode | Laufzeit | Datum | Titel |
---|---|---|---|
1 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 08. Apr 2017 08. Apr 2017 07. Apr 2017 08. Apr 2017 07. Apr 2017 08. Apr 2017 | Entra in scena il vecchio pericoloso L’entrée en scène d’un vieil homme dangereux El viejo peligroso hace su aparición Der gefährliche, alte Mann hat seinen Auftritt The Dangerous Old Man Appears Dangerous Jijii Toujou (デンジャラスじじい登場) |
2 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 14. Apr 2017 14. Apr 2017 14. Apr 2017 14. Apr 2017 14. Apr 2017 15. Apr 2017 | Arriva il tifone Matsunaga Le typhon Matsunaga débarque El huracán Matsunaga está aquí Der Matsunaga-Taifun trifft auf die Küste The Matsunaga Typhoon Makes Landfall Matsunaga Taifuu Jouriku (松永台風上陸) |
3 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 21. Apr 2017 21. Apr 2017 21. Apr 2017 21. Apr 2017 21. Apr 2017 22. Apr 2017 | Si cambia regime!! Changement de pouvoir politique ! ¡Cambio de gobernante! Ein Regierungswechsel! It's a Regime Change!! Seikenkoutai na no Da!! (政権交代なのだー!!) |
4 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 28. Apr 2017 28. Apr 2017 28. Apr 2017 28. Apr 2017 28. Apr 2017 29. Apr 2017 | La battaglia di Rokujo mentre il Demone non c'è La bataille en l’absence du démon La batalla de Rokujo sin el demonio Der Kampf um Rokujo, während der Dämon weg ist The Rokujo Battle While the Demon Is Away Oni no Inuma no Rokujou Kassen (鬼の居ぬ間の六条合戦) |
5 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 05. Mai 2017 05. Mai 2017 05. Mai 2017 05. Mai 2017 05. Mai 2017 06. Mai 2017 | Città Nebbiosa, Culla di Avarizia La contre-attaque se fait en poésie El contraataque y el poema Möge der Gegenangriff ein Gedicht sein Let the Counterattack Begin with a Poem Hangeki wa Uta to Tomo ni (反撃は歌と共に) |
6 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 12. Mai 2017 12. Mai 2017 12. Mai 2017 12. Mai 2017 12. Mai 2017 13. Mai 2017 | 1569 da una terra ad occidente 1569, depuis les pays de l’Ouest 1569 - Del país occidental Wir schreiben das Jahr 1569 im Westen 1569 from a Western Land Nishi no Kuni kara 1569 (西の国から1569) |
7 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 19. Mai 2017 19. Mai 2017 19. Mai 2017 19. Mai 2017 19. Mai 2017 20. Mai 2017 | L'uomo che odia gli shinobi e l'abile spadaccino Un anti-ninja et le grand maître épéiste El hombre que detesta a los shinobi y el gran espadachín Ein gewisser Shinobi-Hasser und ein superkrasser Schwertkämpfer A Certain Shinobi-Hater and a Super Great Swordsman Toaru Shinobi Kirai no to Chou Kengou (とある忍び嫌いと超剣豪) |
8 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 26. Mai 2017 26. Mai 2017 26. Mai 2017 26. Mai 2017 26. Mai 2017 27. Mai 2017 | Il demone e il mostro Le démon et le monstre El demonio contra el monstruo Der Dämon und das Monster The Demon and the Monster Oni to Bakemono (鬼と化け物) |
9 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 02. Jun 2017 02. Jun 2017 02. Jun 2017 02. Jun 2017 02. Jun 2017 03. Jun 2017 | Battaglia mortale sott'acqua Duel à mort sous l’eau La lucha a muerte bajo el agua Ein undurchsichtiger Kampf A Fight to the Death Underwater Suimenka no Shitou (水面下の死闘) |
10 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 09. Jun 2017 09. Jun 2017 09. Jun 2017 09. Jun 2017 09. Jun 2017 10. Jun 2017 | Fino al giorno in cui ci scontreremo ancora Jusqu’au prochain combat Hasta la vista Bis zu jenem Tag, an dem wir kämpfen Until the Day We Fight Again Mata Yaru Hi made (また闘る日まで) |
11 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 16. Jun 2017 16. Jun 2017 16. Jun 2017 16. Jun 2017 16. Jun 2017 17. Jun 2017 | Cento anni di storia Cent ans d'histoire Cien años de historia Die Geschichte eines Jahrhunderts The History of a Hundred Years Hyakunen no Rekishi (百年の歴史) |
12 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 23. Jun 2017 23. Jun 2017 23. Jun 2017 23. Jun 2017 23. Jun 2017 24. Jun 2017 | Sembra che qualcosa stia per cominciare Comme un pressentiment Creo que va a comenzar algo Irgendetwas ist doch im Busch It Feels Like Something's About to Start Nanika ga Hajimaru Yokan (何かが始まる予感) |
13 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 30. Jun 2017 30. Jun 2017 30. Jun 2017 30. Jun 2017 30. Jun 2017 01. Jul 2017 | Un pericoloso e potente attacco Une avancée dangereusement aisée La crisis y la racha de victorias Ein gefährlicher und mächtiger Angriff A Dangerous and Powerful Attack Ayaui Kaishingeki (危うい快進撃) |
14 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 07. Jul 2017 07. Jul 2017 07. Jul 2017 07. Jul 2017 07. Jul 2017 08. Jul 2017 | Un grande shock per la famiglia Azai! Séisme au clan Azai ! Los Azai se alteran Ein großer Schock für den Azai-Klan A Tremendous Shock for the Azai Clan! Gekishin!! Azai-ke (激震!!浅井家) |
15 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 14. Jul 2017 14. Jul 2017 14. Jul 2017 14. Jul 2017 14. Jul 2017 15. Jul 2017 | È il momento della resa! Allez ! Repli ! ¡¡Retirada inmediata!! Jetzt ist es Zeit für einen Rückzug Now Is the Time to Withdraw! Iza!! Taijin!! (いざ!!退陣!!) |
16 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 21. Jul 2017 21. Jul 2017 21. Jul 2017 21. Jul 2017 21. Jul 2017 22. Jul 2017 | Battaglia focosa a Kanegasaki!! Intense bataille à Kanegasaki ! ¡Pelea ardiente en Kanegasaki! Hitzige Schlacht in Kanegasaki! Heated Battle at Kanegasaki!! Nettou Kanegasaki!! (熱闘金ケ崎!!) |
17 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 28. Jul 2017 28. Jul 2017 28. Jul 2017 28. Jul 2017 28. Jul 2017 29. Jul 2017 | Magara Musou Le guerrier Magara ¡Magara, el incomparable! Magara Musou Magara Musou Magara Musou (真柄無双) |
18 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 04. Aug 2017 04. Aug 2017 04. Aug 2017 04. Aug 2017 04. Aug 2017 05. Aug 2017 | Mototsuna della valle di Kutsuki Mototsuna de la vallée Kutsuki Mototsuna del valle Kutsuki Mototsuna aus dem Kutsuki-Tal Mototsuna of the Valley of Kutsuki Kutsuki no Tani no Mototsuna (朽木の谷のモトツナ) |
19 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 11. Aug 2017 11. Aug 2017 11. Aug 2017 11. Aug 2017 11. Aug 2017 12. Aug 2017 | Saremo la retroguardia finché non giungeremo a casa L’arrière-garde le reste tant qu’elle n’est pas rentrée Cuida tu espalda hasta que termine todo Wir sind die Nachhut, bis wir daheim sind We're the Rearguard Until We Get Home Ie ni Kaeru made ga Shingari Desu (家に帰るまでが殿(しんがり)です) |
20 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 18. Aug 2017 18. Aug 2017 18. Aug 2017 18. Aug 2017 18. Aug 2017 19. Aug 2017 | Addio, Kanegasaki Adieu, Kanegasaki Adiós, Kanegasaki Leb wohl, Kanegasaki Farewell, Kanegasaki Saraba Kanegasaki (さよなら金ケ崎) |
21 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 25. Aug 2017 25. Aug 2017 25. Aug 2017 25. Aug 2017 25. Aug 2017 26. Aug 2017 | Si ritorna sani e salvi, ora! De retour vivants Regresa con vida Kehre lebend zurück, Nao Returning Alive, Nao Seikan Nao. (生還なう。) |
22 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 01. Sep 2017 01. Sep 2017 01. Sep 2017 01. Sep 2017 01. Sep 2017 02. Sep 2017 | Per sempre con il mio signore Avec mon seigneur pour la vie Con mi amor para siempre Auf ewig mit meinem Fürsten zusammen Forever With My Lord Dono to Itsumademo (殿といつまでも) |
23 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 08. Sep 2017 08. Sep 2017 08. Sep 2017 08. Sep 2017 08. Sep 2017 09. Sep 2017 | L'archibugio di un certo shinobi La platine à mèche d'un ninja El arma de un shinobi Das Luntenschlossgewehr eines gewissen Shinobis A Certain Shinobi's Matchlock Gun Toaru Shinobu no Hinawajuu (とある忍びの火縄銃) |
24 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 15. Sep 2017 15. Sep 2017 15. Sep 2017 15. Sep 2017 15. Sep 2017 16. Sep 2017 | Datemi delle ali Donnez-moi des ailes Quiero Alas Bitte schenk mir Flügel Please Give Me Wings Tsubasa o Kudasai (翼をください) |
25 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 22. Sep 2017 22. Sep 2017 22. Sep 2017 22. Sep 2017 22. Sep 2017 23. Sep 2017 | Competizione per Oichi La lutte pour Oichi La competencia por Oichi Der Wettstreit um Oichi The Competition for Oichi Oichi Soudatsusen (お市争奪戦) |
26 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 29. Sep 2017 29. Sep 2017 29. Sep 2017 29. Sep 2017 29. Sep 2017 30. Sep 2017 | Verso Anegawa Direction Anegawa Hacia Anegawa Auf nach Anegawa On to Anegawa Soshite Anegawa e (そして姉川へ) |