Flying Witch (2016)
ふらいんぐうぃっち
Episoden
Hier werden die aktuellen Episodentitel zum Anime „Flying Witch“ aufgelistet. Wenn Du weitere Episodentitel zu diesem Anime kennst, würden wir uns freuen, wenn Du aniSearch unterstützt, indem Du mit Hilfe unserer Eintragsmaske diese ergänzt.
Episode | Laufzeit | Datum | Titel |
---|---|---|---|
1 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 09. Apr 2016 09. Apr 2016 09. Apr 2016 09. Apr 2016 09. Apr 2016 10. Apr 2016 | Dopo 6 anni, bentornata magia Premier miracle en 6 ans Un misterio de 6 años 6 Jahre sind vergangen It's Been Six Years 6 Nenburi no Fushigi (6年振りの不思議) |
2 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 16. Apr 2016 16. Apr 2016 16. Apr 2016 16. Apr 2016 16. Apr 2016 17. Apr 2016 | Una visita per la strega La sorcière a de la visite Alguien visita a la bruja Ein Besucher für die Hexe A Visitor for the Witch Majo e no Houmonsha (魔女への訪問者) |
3 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 23. Apr 2016 23. Apr 2016 23. Apr 2016 23. Apr 2016 23. Apr 2016 24. Apr 2016 | Lezioni di agricoltura e di magia Cours de jardinage et de magie Agricultura y lecciones de magia Ackerbau und magische Lektionen Lessons in Farming and Magic Hata Kouza to Majutsu Kouza (畑講座と魔術講座) |
4 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 30. Apr 2016 30. Apr 2016 30. Apr 2016 30. Apr 2016 30. Apr 2016 01. Mai 2016 | Una veggente tra i fiori di ciliegio La Voyante des cerisiers Una adivina entre los cerezos Ein in Kirschblüten gehüllter Wahrsager A Fortune Teller Veiled In Cherry Blossoms Sakura no Naka no Uranaishi (桜の中の占い師) |
5 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 07. Mai 2016 07. Mai 2016 07. Mai 2016 07. Mai 2016 07. Mai 2016 08. Mai 2016 | Come usare il tuo famiglio Comment utiliser son familier Cómo usar tu familiar Wie man mit seinem Diener umgeht How to Use Your Familiar Tsukaima no Katsuyou Hou (使い魔の活用法) |
6 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 14. Mai 2016 14. Mai 2016 14. Mai 2016 14. Mai 2016 14. Mai 2016 15. Mai 2016 | Dolcetto e scherzetto Les Zarbiscuits Dulce o truco Süßes oder Saures Trick or Treat Okashi na Okashi (おかしなおかし) |
7 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 21. Mai 2016 21. Mai 2016 21. Mai 2016 21. Mai 2016 21. Mai 2016 22. Mai 2016 | Il Caffè Concrucio Le Salon de thé Concursio Café Concrucio Café Concrucio Café Concrucio Kissa Concrucio (喫茶コンクルシオ) |
8 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 28. Mai 2016 28. Mai 2016 28. Mai 2016 28. Mai 2016 28. Mai 2016 29. Mai 2016 | I clienti abituali Le Cri d'un client fidèle Clientes frecuentes Die Stammkundschaft The Regular Customers Jouren no Nakigoe (常連の鳴き声) |
9 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 04. Jun 2016 04. Jun 2016 04. Jun 2016 04. Jun 2016 04. Jun 2016 05. Jun 2016 | Il futuro è già qui Aujourd'hui cache les lendemains de demain El mañana del mañana es el ahora Übermorgen ist heute Tomorrow is Today Ashita no Ashita wa Ima ni Aru (明日の明日は今にある) |
10 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 11. Jun 2016 11. Jun 2016 11. Jun 2016 11. Jun 2016 11. Jun 2016 12. Jun 2016 | La negata in cucina e la negata con le api Problème de cuisine et problème d'abeille Problemas en la cocina y con las abejas Koch- und Bienenallergie Bad with Cooking and Bad with Bees Ryouri Awazu to Hachi Awazu (料理合わずと蜂合わず) |
11 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 25. Jun 2016 25. Jun 2016 25. Jun 2016 25. Jun 2016 25. Jun 2016 26. Jun 2016 | Una balena in cielo La Baleine volante Una ballena voladora Ein Wal am Himmel A Whale in the Sky Kujira, Sora o Tobu (くじら, 空をとぶ) |
12 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 25. Jun 2016 25. Jun 2016 25. Jun 2016 25. Jun 2016 25. Jun 2016 26. Jun 2016 | La veste di una strega e modi diversi di passare la giornata À chaque sorcière sa cape et son quotidien La túnica de una bruja y distintas maneras de pasar el día Die Hexenrobe und wie man einen Tag verbringt A Witch's Robe and Different Ways to Spend the Day Majo no Robe to Hibi wa Juunintoiro (魔女のローブと日々は十人十色) |